ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  49  

Даниель смутилась. Похоже, Глэдис начала военные действия!

— Не надо было ее слушать, — несмело пробормотала она.

— Ну вот еще! — Мэтт забрал из ее рук сумку. — Разве я позволю своему лучшему другу добираться до дому на такси? Ни за что!

Он направился в сторону. И Даниель ничего не оставалось, как последовать за ним.

— Как прошел полет? — поинтересовался Мэтт, когда они уже сидели в его автомобиле.

— Нормально. — Даниель не понимала, что происходит.

До ее отъезда между ней и Мэттом сложились несколько натянутые отношения.

Он навещал ее, играл с Сидни, приносил ей подарки. Но с Даниель вел себя сухо и сдержанно.

Это настораживало Даниель. Она не знала, что и думать.

Она призналась ему в любви. Он ничего не ответил. Пропал. Потом вновь возобновил дружбу. Но был уже не таким, как раньше.

И вот сейчас она встретила того Мэтта, от которого уже успела отвыкнуть.

— Что? — Он будто прочитал ее мысли и бросил в ее сторону заинтересованный взгляд.

— Ничего. — Она отвернулась к окну. — Просто что-то изменилось, и я не могу понять, что именно.

— В худшую или лучшую сторону? — полюбопытствовал он, следя за дорогой.

— Еще не разобралась, — поделилась Даниель.

— Вот как? — В его взгляде промелькнула заинтересованность.

Но Даниель не видела этого, так как смотрела в окно.

Как только машина притормозила возле дома, Даниель выскочила наружу и поспешила к дверям, на ходу доставая ключ. Ей не терпелось увидеть свою малышку.

— Мама, я дома! — крикнула она, поднимаясь по лестнице, спеша туда, куда звало ее сердце.

Тихо отворив дверь, она вошла в детскую.

Сидни спала в кроватке, раскинув ручки. Ее ротик был приоткрыт, а веки подрагивали.

Остановившись рядом, Даниель залюбовалась ею.

Она очень бы хотела взять дочку на руки, но боялась разбудить ее.

— Ей скоро уже вставать. — Голос матери тихо прозвучал за ее спиной.

— Она такая милая.

Даниель послала спящей Сидни воздушный поцелуй.

— Пойду переоденусь. — Она вышла из комнаты.

Внизу стоял Мэтт.

Увидев его, Даниель спустилась.

— Прости, что бросила тебя, — пробормотала она, виновато глядя ему в глаза.

— Ничего, я понимаю. — Он улыбнулся в ответ.

Даниель замерла.

Словно тысячи искр пронзили ее, ослепив на мгновение, заставляя забыть обо всем на свете.

— Не хочешь сходить вечером куда-нибудь? — спросил он.

Она удивленно посмотрела на него.

— Приглашаешь на свидание? — полюбопытствовала она, неожиданно осмелев.

Мэтт улыбнулся.

— А сама ты как думаешь?

И от его слов легкая дрожь пробежала по телу Даниель. Как будто тысячи бабочек взвились в воздух, щекоча ее своими крылышками.

— Я не знаю, — растерянно призналась она.

— Тогда не будем загадывать, хорошо? — Мэтт подмигнул ей и направился к двери. — Я заеду за тобой в девять.

Даниель улыбнулась.

— Я буду ждать, — ответила она.

Скользнув по ней взглядом, Мэтт вышел.

Даниель почувствовала, как по лицу разливается предательский румянец.

Она приложила холодные ладони к полыхающим щекам. Она вся дрожала.

Мэтт пригласил ее на свидание!

Это начало чего-то нового или нет? Как бы узнать?

Он прав.

Не стоит загадывать.

17

Он заехал за ней.

Они сели в его машину, которая тут же отъехала.

— Куда ты меня везешь? — спросила Даниель.

— К себе, — ответил Мэтт.

Она изумленно распахнула глаза.

— Тебе не кажется, что это несколько странно? — поинтересовалась она.

Мэтт усмехнулся.

— Раньше ты об этом не задумывалась, — напомнил он.

Даниель вздохнула.

— В то время я вообще о многом не задумывалась. Теперь все изменилось.

— Я уже понял, — кивнул он. — Только и ты пойми. Я не сексуальный маньяк. И ты не видела квартиру, которую я снял. Неужели тебе не интересно посмотреть, как я устроился?

Она хмыкнула, всем своим видом показывая, что его хитрости шиты белыми нитками.

— Нет, если хочешь, то я отвезу тебя.

— Поехали к тебе, — с улыбкой прервала его Даниель. — Я действительно горю желанием увидеть твое новое обиталище.


Стол был накрыт на двоих.

Даниель обернулась и удивленно взглянула на него.

— А если бы я не согласилась? — полюбопытствовала она.

  49