ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  114  

Клейгон стремительно побледнел. На миг я испугалась, что он потеряет сознание от ужаса, но мужчина справился. Рассыпаясь в бессвязных извинениях, попятился, наткнулся спиной на раскрытую дверцу повозки — и через мгновение мы остались одни. Несчастный распорядитель так резко взял с места, что его демон взревел не своим голосом.

— А ты умеешь путать людей, — задумчиво протянула я, наблюдая, как быстро удаляющуюся повозку Клейгона заносит на опасных скользких поворотах.

— Я же говорил, что иногда бываю настоящим чудовищем. Ну или умею ловко им притворяться. — Вашарий с сарказмом хмыкнул. Подтолкнул меня в спину. — Хватит мерзнуть, Киота. Лезь давай на свое место. У нас на сегодня запланировано еще одно очень важное дело.

— Какое это? — удивленно спросила я, но послушалась и села в повозку.

Действительно, не стоит дразнить богов. Зальфия меня точно живьем сожрет, если окажется, что после одной простуды я сразу же слегла с другой и свадьбу придется перенести еще на неопределенный срок.

— Увидишь, — с загадочным смешком отозвался Вашарий. Дождался, когда я защелкну страховочный ремень, и рванул вперед с такой скоростью, что Клейгон мог ему только позавидовать.

Когда на знакомом перекрестке Вашарий повернул на дорогу, ведущую к Нерию, я заволновалась. Куда он меня везет? Странно, я думала, что мы прямиком поедем домой, а оказывается, держим путь в столицу.

Вашарий упорно не отвечал на вопросы, и волей-неволей мне не оставалось ничего иного, как начать строить в уме самые нелепые предположения. Он везет меня к Дольшеру, чтобы втроем обсудить выходку короля? На внеочередной прием к целителю? К зданию пространственных перемещений, чтобы срочно отправить меня на тот же Варрий, подальше от Тициона?

Однако действительность превзошла мои самые смелые ожидания. Наше путешествие завершилось в центре города. Вашарий подал мне руку, помогая выбраться из повозки, и я остолбенела, обнаружив, что мы стоим около одного из самых дорогих ювелирных магазинов столицы.

— Быстрее, быстрее, Киота. — Вашарий втащил меня в просторное помещение, не обращая внимания на мое слабое сопротивление.

Один из охранников магазина кинулся было нам наперерез, явно смущенный видом растрепанный девицы в слишком коротком и легком для такой погоды платье. Но благоразумно остановился, когда Вашарий зло сверкнул на него глазами. Окинул придирчивым взглядом его дорогой костюм, недоуменно пожал плечами и решил не вмешиваться. Однако словно приклеенный отправился за нами, когда Вашарий подвел меня к витрине, на которой сверкали холодным блеском бриллиантов многочисленные украшения.

— Что желает господин? — Около нас моментально нарисовалась продавщица — вертлявая рыжая девица с вульгарным, слишком ярким макияжем. Также, как и охранник, с сомнением покосилась на меня и опять обратила на Вашария весь свой фирменный доброжелательный интерес, видимо в уме уже оценив его платежеспособность.

— Обручальные кольца, — сухо проговорил он. — Где?..

Девица посмотрела на меня еще раз. Удивленно вскинула тонкую бровь, явно не впечатленная моим видом. Понятное дело, я бы и сама не поверила, что Вашарий собирается на мне жениться. На голове творится не пойми что, на лице ни грамма косметики. Нос опять рассопливился от холода. Еще и наряд такой, что без слез не взглянешь.

— Как я понимаю, вам что-нибудь подешевле? — Продавщица легонько тронула Вашария за рукав, предлагая ему развернуться и посмотреть на самую дальнюю витрину. — Тогда…

— Уважаемая, — холодно оборвал ее Вашарий, — разве я похож на человека, который желает что-нибудь подешевле?

Рыжая девица опять уставилась на меня во все глаза. Наверное, только опасение потерять работу заставило ее в последний момент прикусить язык, сдержав какое-то нелицеприятное выражение в мой адрес. Ну, кстати, тут я ее не обвиняю. Не каждый день увидишь столь странную парочку.

— Как скажете, господин, — протянула продавщица совершенно бесстрастным голосом. — Позвольте, я продемонстрирую вам изделия с даританскими бриллиантами. На данный момент они наиболее популярны в высшем свете. Правда, их стоимость иногда достигает заоблачных высот.

Вашарий совершенно спокойно выслушал ее минилекцию. Должно быть, девица хотела смутить слишком властного покупателя и в отместку ошарашить такой неслыханной ценой, чтобы хоть немного сбить с него спесь. Однако не на того нарвалась, что называется.

  114