ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  21  

— Хорошо. Пойдемте, я отвезу вас. — И он пошел вперед, словно ожидая, что Брук тут же понесется за ним.

— Детектив Хоук! — окликнула она.

— Что-то не так?

— Мне нужно собраться, взять некоторые вещи… Я могу это сделать?

— Да, конечно, — спохватился он. — Вы можете взять то, что считаете нужным. Наши эксперты уже закончили.

«Наши эксперты», ха! Это не эксперты, а настоящие вандалы и… фетишисты!

— Большое спасибо, — с предельной вежливостью сказала Брук.

7

И вот Брук снова в его машине и снова упрямо смотрит в окно. Она была похожа на маленького нахохлившегося воробья… Который недавно побывал в крутом переплете.

— С вами все в порядке?

Брук повернула голову и увидела, что Дэн рассматривает ее в зеркало заднего вида.

— А вы как думаете? — вопросом на вопрос ответила она.

— Я думаю, что на самом деле вы крепче, чем кажетесь, — неожиданно заявил он.

— Почему вы так решили?

— Ну… По крайней мере, вы не забились в истерике, что сделали бы многие на вашем месте.

— До сих пор, когда я думаю об этом, все кажется мне каким-то далеким и неправдоподобным, словно случилось не со мной.

— Это просто защитная реакция организма.

— Наверное, вы правы.

— Вы справитесь. Уже почти справились.

Губы Брук невольно тронула слабая улыбка. Неужели он пытается ее приободрить?

— Спасибо… — пробормотала она и снова поймала в зеркале его взгляд.

— Это был не комплимент, мадемуазель Стилер, — сказал он, не отпуская ее взгляда.

Глаза Брук невольно расширились. Если судить по непрошибаемой уверенности, сквозившей в его словах, он видит Брук насквозь! От этих мыслей ей стало совсем неуютно, и улыбка медленно сползла с ее губ. Брук с трудом отвела глаза, чувствуя, как тяжело забилось в груди сердце и даже, кажется, вспотел лоб. Чертовщина какая-то!

— Вот мы и приехали, — донеслось до нее, и Дэн затормозил перед четырехэтажным зданием старой постройки.

Брук подхватила сумку и вылезла из машины. Она неспешно рассматривала фасад здания. Украшенный лепниной, с маленькими, почти кукольными балкончиками, он казался декорацией из какого-то старого фильма. Дэн Хоук тоже вылез из машины и остановился рядом с ней. Брук скосила на него глаза, делая вид, что все еще рассматривает здание. Зачем он вылез? Брук ожидала, что, высадив ее, Дэн сразу же уедет, но он почему-то не сделал этого. Что он еще задумал? Провести внеплановый допрос, пока она под впечатлением от разгрома своей квартиры?

— Я всего лишь хочу вас проводить, мадемуазель Стилер, — вдруг произнес Хоук, и эти слова были ответом на невысказанные опасения Брук.

У нее тут же сбилось дыхание. Нет, это невозможно, он просто не мог знать, о чем она думает!

— Но зачем? Я думаю, не стоит этого делать, детектив Хоук. Я…

— Так мне будет спокойнее, — проронил он.

Ему будет спокойнее! Брук с легким изумлением поглядела на его лицо, для чего ей пришлось задрать голову. А разве он о чем-то волновался? Волновался за нее?

— И все-таки не стоит. Я уже успокоилась… почти. А эта гостиница кажется мне самым безопасным местом на земле.

— Мадемуазель Стилер, вы собираетесь стоять здесь и спорить со мной?

Действительно, очень глупо! У Брук уже была возможность убедиться в том, что, если Дэн Хоук что-то задумал, он доведет это до конца.

— Как пожелаете. — Она пожала плечами.

Эту фразу она произнесла в пустоту, потому что Дэн Хоук, верный своим привычкам, уже исчез внутри. Брук ничего не оставалось, как двинуться следом.

Едва Брук добралась до стойки портье, как ей тут же вручили ключи от номера. Оказывается, пока Брук, борясь с нестерпимо-свинцовой усталостью во всем теле, добиралась до портье, Дэн успел уладить все организационные вопросы.

— Спасибо, вы очень добры… — пробормотала девушка.

— У вас усталый вид, мадемуазель Стилер.

— Немудрено, — пробормотала Брук.

После сочувственных слов Дэна усталость в считанные мгновения удесятерилась и достигла критической отметки, а сумка с вещами показалась Брук страшно тяжелой, словно она упаковала в нее вместо одежды небольшой спортивный тренажер. Наверное, так расслабляюще на нее подействовало сочувствие детектива, который вопреки всем представлениям Брук мог сострадать и даже проявлять заботу. Просто поразительно!

  21