ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

— Как картинка! — улыбнулся он. — Повезло мне с дочерью: ты прекрасна и телом и душой!

— Спасибо за комплимент, папа, — с улыбкой ответила Джазлин.

— Это правда, — нежно сказал Эдвин Палмер. — Такой же была и твоя мать. — Помолчав, он добавил: — И Грейс такая же.

Отец очень редко говорил о покойной матери Джазлин. Девушка почувствовала, что его слова полны особого смысла.

— Надеюсь, с ней ты будешь счастлив, — тихо пожелала она.

В этот миг они услышали, как к дому подъехал автомобиль.

— И тебе желаю счастья, дорогая, — ответил он. — Скажи Холдену, что я не могу выйти поздороваться — держу этого чертова пса.

Джазлин рассмеялась.

— До скорого! — промолвила она и словно на крыльях слетела вниз в холл.

Холден уже звонил в дверь. Джазлин остановилась, сделала несколько глубоких вдохов. Открыв дверь и увидев Холдена в белоснежной рубашке и вечернем костюме, она убедилась, что сделала правильный выбор в отношении своего наряда.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга. Как несправедливо, думала Джазлин, что некоторым дано так много сразу: и красота, и обаяние, и ум, и богатство… О чем думал Холден, неизвестно, но он тоже не сводил с нее глаз.

— Сногсшибательно! — пробормотал он наконец. — Вы сегодня просто сногсшибательны!

— Я вас не подведу? — спросила она с нервным смешком.

— Джазлин Палмер, вы чудо!

На мгновение она застыла, зачарованная звуками его волшебного голоса, но тут же взяла себя в руки.

— Видимо, это означает «нет», — рассмеялась она. — Извините, что отец не может к вам выйти — он держит собаку.

— Приятно слышать, что наша одежда в безопасности.

И оба расхохотались.

Уже в машине Джазлин решила закончить разговор о Грейс.

— Вам не о чем беспокоиться.

Улыбка пропала с его лица — недобрый знак. Чувствуя, что вступает на опасную тропу, Джазлин все же продолжила:

— Отец… Ваша тетушка… знаете, она очень много значит для отца.

— Он сам вам сказал?

И куда девалось его обаяние? Джазлин уже жалела, что не придержала язык. Хорошо начинается вечер, нечего сказать!

— Отец предпочитает не откровенничать о своих чувствах, — сухо ответила она.

— Откуда же вы знаете?

— Просто вижу! — вспыхнула Джазлин. Почему, черт возьми, она обязана перед ним оправдываться?

— Если вам так необходимо знать, отец сказал, что моя мать была прекрасна не только телом, но и душой; а затем сам, без всяких намеков и понуканий с моей стороны, добавил, что, то же может сказать и о Грейс.

— Он художник, — бесстрастно заметил Холден. — Полагаю, в красоте — и во внешней, и во внутренней — он разбирается.

— Мой отец никогда не лжет! — отрезала Джазлин. — Он говорит только то, что думает!

И тут же задохнулась от негодования — Холден осмелился и на это возразить!

— Так почему он клялся в вечной верности три раза, и каждый раз новой жене?

— Ах вы… крыса, вот вы кто! — взвизгнула Джазлин, уже готовая потребовать, чтобы он разворачивал машину.

— А у вас взрывной темперамент, — как ни в чем не бывало констатировал Холден. И Джазлин вдруг, к собственному изумлению… прыснула. — Так могу я надеяться, что вы меня не покинете? — поинтересовался Холден, несомненно догадавшись о ее невысказанных желаниях.

— Да вы мои мысли читаете!

Теперь развеселился и он.

Больше они, словно по уговору, не вспоминали ни об отце Джазлин, ни о Грейс. К тому моменту, когда автомобиль Холдена подъехал к сияющему огнями парадному входу роскошного отеля, согласие между ними было восстановлено.

По дороге Джазлин признавалась себе, что немного нервничает. Но в зале — оттого ли, что Холден был рядом, или от чего другого — волнение прошло, и она чувствовала себя совершенно в своей тарелке.

У Холдена оказалось множество знакомых, они тепло приветствовали его, пожимали руку и интересовались, кто его прелестная спутница. Холден был галантен и внимателен, обращался к ней на «ты», не отходил ни на шаг; как показалось Джазлин, он специально старался создать впечатление, что связан с ней особыми отношениями. Несомненно, это представление предназначалось для женщины, от которой он надеялся избавиться.

Однако, хоть Холден и ясно давал понять, что Джазлин с ним пришла и с ним останется, несколько мужчин буквально приклеились к ней и ходили по пятам, пронзая ее томными взглядами. Когда же все сели за стол, присутствие Холдена не помешало соседу с другой стороны завести с Джазлин оживленную беседу.

  9