ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  13  

— Поезжайте. Наберитесь сил, нам предстоят нелегкие месяцы. Хотя не понимаю, как я буду справляться без вас, — пробормотал он.

Джазлин это очень польстило.

— Ничего, как-нибудь выживете, — улыбнулась она.

Ей самой предстояло задуматься о том, как выжить, точнее, пережить оставшиеся два звонка от Тони.

Суббота выдалась солнечной и ясной, как и предсказывали метеорологи. Джазлин с отцом уже спорили, ехать на одной или двух машинах. Победил Эдвин, считавший, что в его «рейнджровере» хватит места для всех троих, багажа, собаки и собачьей корзины.

Грейс провела эту ночь у Палмеров, так что выехали рано — Эдвин и Грейс впереди, Джазлин с Рембрандтом на заднем сиденье. Чем дальше они отъезжали от своего дома в Букингемшире, тем спокойнее становилось у девушки на душе. Когда они достигли деревушки Хевортон в Гэмпшире, Джазлин совершенно расслабилась. Только сейчас она поняла, как напряжены были ее нервы все это время.

Впервые услышав об усадьбе «Песчаный берег», Джазлин ожидала увидеть небольшой коттедж, пригодный только для летнего отдыха. Однако взору ее предстал трехэтажный особняк впечатляющих размеров. Отец не ошибся, сказав, что места здесь хватит на троих — его хватило бы, пожалуй, и на тридцать человек, а постоянное проживание в доме экономки указывало, что здесь часто бывают гости. По-видимому, здесь отдыхали все друзья и подруги Грейс.

Экономка вышла навстречу гостям, и Грейс представила ее всей компании. По поведению миссис Уильямс Джазлин догадалась, что Грейс здесь свой человек.

Все четверо вместе с Рембрандтом вошли в дом. Миссис Уильямс объявила, что комнаты готовы, и Грейс, прекрасно знающая расположение помещений, повела гостей наверх показывать спальни.

— Это твоя комната, Джазлин, — улыбнулась она, широко распахнув дверь, и Джазлин увидела прелестнейшую спальню.

— Какая красота! — искренне воскликнула Джазлин. Подбежав к окну, она увидела дорожку, ведущую на пляж. — Подумать только, вид на море! — вскричала она в восторге.

— Я так и думала, что тебе понравится, — ответила Грейс.

Джазлин обернулась и крепко обняла ее.

После ухода Грейс Джазлин распаковала чемодан — много времени это не заняло, — а затем, взяв с собой Рембрандта, отправилась осматривать пляж и окрестности. Часть пляжа, как выяснилось, принадлежала «Песчаному берегу», и совсем неподалеку от дома Джазлин обнаружила наметенные ветром дюны — отличное местечко для уединенных размышлений.

Миссис Уильямс говорила что-то о готовом обеде, так что через несколько минут, подозвав Рембрандта и пообещав себе, что все здесь разведает завтра, Джазлин вернулась в дом.



* * *


В эту ночь она выспалась так, как уже давно не спала, и наутро встала со свежей головой, не преследуемая мыслями о Тони Джонстоне. Трудно сказать, почему первым в ее мысли ворвался Холден Хэтуэй, но этот джентльмен, кажется, взял за обыкновение являться в ее голову без приглашения.

После завтрака отец и Грейс отправились рисовать, а Джазлин пошла гулять с Рембрандтом. Мысли ее вновь вернулись к Холдену. С ним не всегда легко, думала она, но всегда интересно, он умеет ее рассмешить, иногда Джазлин страшно злится на него, но — надо наконец признать правду — он очень ей нравится.

— Вы уже вернулись! — воскликнула она, когда, войдя в дом, увидела там отца и Грейс.

— Сегодня жарко, а Грейс забыла шляпу, — ответил отец. Как видно, неожиданная перемена планов совсем его не расстроила — он казался необычно умиротворенным.

Грейс уже сказала миссис Уильямс, что после сытного ростбифа на завтрак нескольких сандвичей на обед будет достаточно. Перекусив, Эдвин заметил, что теперь не мешало бы вздремнуть.

— Ах ты, лежебока! — со смехом заметила Грейс. — Хорошо, а я пойду прогуляюсь.

— Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? — спросила Джазлин.

— Пожалуйста! — просияла Грейс.

Несколько минут спустя, взяв Рембрандта на поводок, они уже направлялись в сторону живописной деревушки Хевортон.

— Чудесное место! — заметила Джазлин, когда они вошли под сень тенистых деревьев.

— Ну, теперь ты успокоилась? — поинтересовалась Грейс.

— Неужели было так заметно, что я на взводе?

— Было немного, — признала Грейс.

— Может быть, это прозвучит чересчур драматично, но я чувствую себя так, словно с плеч свалился тяжелый груз.

  13