ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  22  

— А ты сегодня рано поднялся! — заметила Джазлин, хотя сама уже час была на ногах.

— Потому что совесть у меня чиста! — шутливо ответствовал он. — Ты всегда так рано встаешь? В следующий раз разбуди и меня, хорошо? Или ты предпочитаешь одиночество?

— Предпочитаю купаться в купальнике! — рассмеялась Джазлин и взбежала вверх по лестнице. Тревоги и раздражения как не бывало, занималась заря отличного дня.

После завтрака Рембрандт перешел под покровительство миссис Уильямс, Эдвин и Грейс куда-то укатили на «рейнджровере», Холден уединился у себя в кабинете, чтобы просмотреть почту, а Джазлин пошла на кухню — узнать, не нужна ли экономке помощь. Но на кухне уже хлопотала Нэнси из деревни, и услуги Джазлин не требовались. Джазлин поднялась к себе, переоделась в шорты и крапчатый топик и, с блокнотом, карандашом и книгой, захватив с собой зонтик от солнца, отправилась к полюбившимся ей дюнам.

Девушка удобно устроилась на песке, достала карандаш, но не нанесла на бумаге ни одного штриха. Принялась было за детектив, но вскоре обнаружила, что без конца перечитывает один и тот же абзац, а мысли ее беспрестанно возвращаются к Холдену.

Солнце проделало долгий путь по небу, и Джазлин встала, чтобы переставить солнечный зонтик. Может быть, сходить за купальником и окунуться? Но, подумав, она снова уселась на песок с книгой.

Десять минут спустя сердце Джазлин забилось быстрее — на песок рядом с ней упала тень Холдена. В одной руке — покрывало, в другой — пара пластиковых стаканчиков, под мышкой — бутылка лимонада.

— А тебе кто разрешил отлынивать от работы? — с напускной суровостью поинтересовалась Джазлин. Вдруг смутившись, она почувствовала, что должна разрядить напряжение шуткой.

— Я выглянул в окно и увидел прекрасную даму, погибающую от жажды. Что это ты читаешь?

Джазлин показала ему название книги.

— Очень увлекательно! — заметила она, хотя за последние сорок пять минут перевернула самое большее три страницы.

— А, это я читал, — сообщил Холден. — Почти до самого конца мне казалось, что убийца управляющий, а оказалось…

— Не смей!..

Холден ухмыльнулся, и Джазлин поняла, что он и не собирался выдавать ей имя убийцы.

— Ты вся в песке. Ну-ка вставай, — приказал он.

Смотрите-ка, у него хватает нахальства командовать! Джазлин улыбнулась и поднялась на ноги. Холден расстелил покрывало, разлил лимонад по стаканам, и оба удобно устроились рядышком.

— Кстати, звонил Масгроув, — заметил Холден.

— Мне?

— Я попросил его перезвонить. Ты пойдешь с ним?

Все-то ему надо знать!

— А ты не думаешь, что надо подождать, пока он сам предложит?

— Предложит, вот увидишь! — уверенно ответил Холден.

— Вот я и подожду.

— Это будет уже второй раз из трех, — напомнил ей Холден.

В самом деле, она ведь говорила ему, что старается не встречаться с одним и тем же мужчиной больше трех раз.

— Да я ведь здесь всего на две недели! — рассмеялась она.

В это время над головами у них скользнула чайка с распростертыми крыльями. Холден заговорил о чайках, и разговор сам собой перешел на другое.

Кажется, за следующие несколько дней они обсудили все, что только могли. Каждый день после обеда Джазлин с Холденом отправлялись купаться, и к субботе ей было уже известно его мнение едва ли не обо всем на свете. Кстати, в четверг ей не пришлось будить Холдена — он ждал внизу, сидя в старинном кресле, и сердце ее подпрыгнуло от радости, когда, сойдя вниз, она увидела его.

— Ты меня обскакал! — воскликнула она гневным полушепотом. Холден лишь невинно улыбнулся в ответ.

На прогулку с собакой они вышли вместе. Холден кидал Рембрандту палку, а пока тот бегал за ней, расспрашивал Джазлин о ее работе, занятиях, увлечениях. Словом, обычный разговор между новыми друзьями, которые только начинают узнавать друг друга.

С Холденом Джазлин чувствовала себя спокойно и уверенно. С ним не нужно было осторожничать, взвешивать каждое слово, опасаясь, что он не так поймет. Она рассказывала все, что он хотел знать, и в свою очередь расспрашивала его о работе, о путешествиях. Лишь один вопрос, вертевшийся на языке, она не решалась ему задать — вопрос о том, с кем он ужинал во вторник.

Утром в субботу Джазлин поднялась с рассветом и подошла к окну. Над морем занимался чудесный солнечный день. Вчера звонил Дэвид и звал ее поужинать, но Джазлин отклонила приглашение. Она знала, что в выходные Дэвид занят, а к понедельнику у нее, быть может, и появится желание куда-нибудь с ним сходить.

  22