ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  20  

Дом только начал просыпаться. Джазлин не спешила вниз. Какое-то шестое чувство подсказывало ей, что, раз уж она решила остаться, не стоит лезть Холдену на глаза.

Не докучать ему своим обществом оказалось проще простого. Услышав, что отец вышел из спальни, Джазлин направилась вниз, чтобы присоединиться к остальным за завтраком. Грейс с племянником уже сидели за столом и обсуждали предстоящую поездку в город.

— Холден согласился покатать меня по магазинам, — объяснила Грейс Эдвину Палмеру. — А ты не хочешь с нами?

— Нет, если ты не настаиваешь, — дипломатично ответил тот.

— Не настаиваю, — улыбнулась Грейс. — А ты, Джазлин?

— Я собиралась сходить порисовать, — ответила она.

— Привезти тебе что-нибудь? — небрежно спросил Холден. Ему, похоже, было совершенно все равно, едет она с ними или нет.

— Да нет, спасибо, — ответила она.

Когда они уехали, Джазлин вооружилась огромным зонтиком от солнца и отправилась на пляж, размышляя о том, что же с ней творится в последнее время. Чего, собственно, она ожидала? Что Холден начнет ее уговаривать ехать с ними? Уж не воображает ли она, что он и нескольких часов без нее прожить не может? Смех, да и только!

Она бродила по пляжу, раздумывая, как бы отменить встречу с Дэвидом Масгроувом, когда заметила вдалеке, на линии прибоя, две фигурки — мужскую и женскую. Они шли, взявшись за руки. Отец и Грейс! Значит, Грейс с Холденом вернулись!

Мысли ее снова ринулись вскачь. Холден вернулся и даже не потрудился ее разыскать! Хотя, с другой стороны, почему он должен…

Вздор! О чем она только думает? И с какой стати отменять свидание? Она отлично повеселится с Дэвидом!

Но Холден… А что Холден? Какое дело Холдену до того, куда и с кем она идет? Кто он ей? Приятель, не более… Но неужели все-таки ему совсем — совсем нет дела?..

Господи помилуй, что с ней такое? Очевидно, история с Тони Джонстоном довела-таки ее до нервного расстройства! Надо выбросить из головы эти безумные мысли и успокоиться!

Джазлин вернулась в дом и поднялась к себе, чтобы переодеться к обеду. Когда она спустилась, все уже сидели за столом.

— Прошу прощения, я, кажется, опоздала, — извинилась она.

— Нет, это мы слишком рано, — улыбнулась Грейс.

— Как ваш поход по магазинам? — поинтересовалась Джазлин, накладывая себе салата и копченого лосося.

— А как твое рисование? — вопросом на вопрос ответил Холден.

Джазлин стрельнула в него взглядом — он дружески улыбался.

— В рисовании я полный ноль, — призналась она.

— Ну, нельзя же уметь все на свете! — весело ответил Холден.

— Верно, — ответила Джазлин. Они обменялись взглядами и вдруг рассмеялись, сами не зная чему.

В следующий миг Холден обернулся к тетушке и о чем-то заговорил с ней, но у Джазлин уже потеплело на душе, и все тревоги рассеялись как дым.

— Что-то ты сегодня мало ешь, — заметила ей Грейс. — Наверно, бережешь аппетит для ужина с Дэвидом Масгроувом!

Джазлин улыбнулась, но ответить не успела. Следующей репликой Холден дал ей понять, насколько его не интересуют ее отношения с доктором:

— Я тоже вечером уйду. Подбросить тебя?

Куда это он собрался? На свидание, куда же еще! — ответила она сама себе.

— Дэвид за мной заедет. Но все равно спасибо, — ответила она, отодвигая тарелку. Грейс права — сегодня у нее определенно нет аппетита.

Весь день Холден провел у себя в кабинете. Не показался он и когда в дверь позвонил Дэвид Масгроув. Джазлин была уже готова, но впустила его, чтобы познакомить с отцом.

— Желаю приятно провести время! — попрощалась с ними Грейс через несколько минут.

— Как твой отпуск? — спрашивал Дэвид по дороге.

— Отлично, — ответила она.

— Уже купалась?

— Да, сегодня утром. — При воспоминании об этом купании она невольно расплылась в улыбке.

Дэвид был очень мил, но уже за первым блюдом Джазлин поняла: он не из тех людей, что способны, повинуясь безумному порыву, прыгнуть в море не раздеваясь.

Конечно, невежливо, сидя в ресторане с одним мужчиной, думать о другом, но, как ни старалась Джазлин сосредоточиться на Дэвиде, мысли ее снова и снова возвращались к хозяину «Песчаного берега».

Она оглянулась вокруг, словно ожидала встретить Холдена здесь. Он тоже где-то ужинает, это ясно, но где и с кем? С грустью Джазлин подумала, что Холден вовсе не нуждается в ее обществе, женщины к нему так и льнут, и Грейс, как видно, только и мечтает, как бы ему кого-нибудь сосватать.

  20