ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  8  

— Сколько?

— Из пяти сегодняшних экскурсий у нас три полномасштабные консультации, одной невесте необходимо поговорить с папочкой, который оплачивает счета, а последняя еще выбирает агентство.

— Три из пяти? — Мак дважды вскинула сжатые в кулаки руки. — Ура!

— Держу пари, четыре из пяти, потому что папочкина дочка безумно хочет нас. А пятая? Просто еще не готова принять решение. Ее мамочка нас хочет, но интуиция мне подсказывает, что в данном случае это сработает против нас. Ну, поживем — увидим.

— Потрясающе. Три полные консультации, и я нашла идеальные свадебные туфли. Побегу домой, расцелую своего парня, и он никогда не узнает, что это ему благодарность за уроки танцев. Спасибо, Паркс. Пока.

Паркер сидела за столом, разглядывала обувную коллекцию и думала о том, как Мак спешила к Картеру. Думала о Лорел, встречающей Дела после двухдневной деловой поездки в Чикаго. Об Эмме, которая, наверное, сидит в своем маленьком патио с Джеком, пьет вино и грезит о собственных свадебных цветах…

Она резко развернулась вместе с креслом и уставилась на экран компьютера. Ну, что же. У нее есть работа. Любимая работа. А это сейчас самое главное.

Очнулся после недолгой спячки «BlackBerry». Паркер взглянула на экран. Еще одной невесте просто необходимо выговориться.

— И у меня всегда есть вы, — прошептала она и ответила на звонок: — Привет, Бренна. Чем я могу тебе помочь?

2

Паркер быстро разобралась в «Нордстроме» с туфлями, купленными Мак, правда, из-за плотного графика успела побаловать себя лично лишь одной парой. Затем она встретилась за ленчем с очередной невестой, любимой тетушкой невесты, которая будет выдавать ее замуж, и с лучшей подругой невесты, чтобы обсудить банты шафера, музыкальные предпочтения и — по удивительному совпадению — туфли.

После ленча Паркер заскочила в свадебный бутик, где, по требованию другой невесты, помогла советами при окончательной подгонке платьев подружек и внесла свой вклад в выбор нижнего белья и головных уборов, в другом магазине поразмышляла с еще одной невестой и ее окружением над постельным и столовым бельем и, наконец, помчалась в «Кофейный разговор» повидаться с Шерри Магуайр, восхитительной сестренкой Картера, чья свадьба стремительно приближалась.

— Дайан меня достала, — объявила Шерри, подпирая кулачком подбородок.

— Главная на свадьбе ты, а не твоя сестра.

— Я знаю, знаю, но она всех изводит. Стервозничает, портит всем настроение.

— Шерри, меньше чем через две недели ты выходишь замуж за мужчину, которого любишь. Верно?

В погрустневших ярко-голубых глазах Шерри замелькали счастливые искорки.

— О, да.

— Все в этот день задумано так, чтобы сделать вас счастливыми, отпраздновать вашу любовь. Верно?

— Боже, конечно же. Ты, все вы были просто потрясающими.

— Так будь счастлива. Празднуй. И если твою сестру это раздражает, должна сказать, что это ее проблема.

— Вот и Ник так говорит. — Шерри взмахнула руками, пригладила пятерней белокурые волосы. — И мама. Но… Дайан заявила, что не собирается торчать на репетиции и предсвадебном ужине.

«Дайан — стерва», — подумала Паркер, но лишь сочувственно покачала головой.

— Мне жаль. Почему?

— Свадьба ее не касается… она так говорит. То есть она хочет, чтобы свадьба ее не касалась. Я просила ее стать замужней подружкой невесты, а она не захотела. Видите ли, она не понимает, зачем ей терпеть все эти мучения и зачем мне лучшая подружка и замужняя подружка.

— Твоя сестра — твоя сама давняя и самая близкая подруга.

— Вот именно. — Шерри в сердцах грохнула кулаком по столику, затем схватила ложечку и воткнула ее в шапку взбитых сливок на своем затейливом кофе. — Она, видите ли, не понимает, зачем нанимать приходящую няню и тащиться на ужин. Я сказала, что дети приглашены, но и это ее не устраивает: она не желает бегать за ними на репетиции и на свадьбе. Они слишком возбудятся, она слишком утомится. Я пообещала заплатить за чертову няню, чтобы Дайан и Сэм смогли спокойно отдохнуть. Она и это восприняла очень болезненно. Я не знаю, как с ней справиться.

— Прекрати всякие попытки.

— Паркер, она же моя сестра. И это моя свадьба. — Голос Шерри задрожал, в глазах заблестели непролитые слезы.

«Надо же так довести самую оптимистичную, самую веселую, восхитительную и сговорчивую невесту, — подумала Паркер. — Черт бы меня побрал, если я позволю кому-то испортить ее торжество».

  8