ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  15  

— Вы идите, мы с Картером допьем вино, а потом… у нас дома кое-какие дела.

— Еще есть персиковый пирог, — объявила миссис Грейди.

— Ну… — Мак улыбнулась. — У нас есть десерт дома, правда, Картер?

Его уши снова вспыхнули.

— Кажется, да.

— Пошли, Мэл, — позвал Делани. — Приглашаю тебя на экскурсию по подземелью. Нагуляем аппетит для пирога.

— С удовольствием.

Мэл встал, взял свою тарелку, собираясь отнести ее на кухню.

— Оставь. — Миссис Грейди погрозила ему пальцем. — Сначала разведка.

— Ладно. Спасибо. Лучшей ветчины я никогда не ел, миссис Грейди.

— Я дам тебе немного с собой.

Проходя мимо нее, Мэл наклонился и шепнул ей на ухо:

— За мной танец.

Миссис Грейди расхохоталась.

— Что ты ей сказал? — спросила Паркер.

— Это личное.

Мэл спускался вслед за компанией по черной лестнице, где когда-то наверняка метались стаи слуг, и удивлялся, почему Паркер до сих пор не сменила туфли на высоченных шпильках на что-нибудь более удобное.

По дороге Дел щелкал выключателями, и жесткий свет флуоресцентных ламп заливал подземный лабиринт с низкими потолками, голыми бетонными стенами, трубами. Наконец открылось большое помещение со стеллажами, штабелями столов, стульев, табуретов. При всем этом подвал сверкал жутковатой чистотой, как кухня пятизвездочного ресторана.

— Вы что, содержите армию подвальных гномов, которые прибираются здесь по ночам? — спросил Мэл.

— Склад вовсе не должен быть грязным, — ответила Паркер. — Дел, здесь очень гнетущая атмосфера.

— Пока.

С ловкостью, по мнению Мэла свидетельствующей о давней привычке, Дел нырнул под очередное сплетение труб и углубился в следующий лабиринт.

— Старая бойлерная. — Дел указал на запертую деревянную дверь. — Там демоны точат клыки в предвкушении новых жертв.

— Я не попадалась на эту удочку, даже когда мне было восемь лет, — напомнила Лорел.

— Чертовски жаль. — Он обвил рукой ее плечи, она обняла его за пояс.

Малком ускорил шаг и поравнялся с Паркер.

— Здесь полно места.

— Подвалы всегда использовались как хранилище и подсобные помещения. А у моего прадедушки здесь была мастерская. Он любил создавать вещи своими руками и, как говорят, скрывался в этом убежище от прабабушкиных истерик. В подвалах прежде хранили овощи и все, что консервировали осенью. Папа говорил, что в пятидесятые его родители оборудовали здесь бомбоубежище.

Когда пространство снова расширилось, Паркер остановилась, подбоченилась, оглядываясь по сторонам.

— Господи, Дел, здесь жутко. Как в катакомбах.

— А мне нравится. — Джек обошел помещение, прищурился. — Передвинуть эту стену, расширить вход. Укрепить потолок балками и колоннами и прорубить еще одно окно, чтобы впустить больше света.

— Ты называешь эту щель окном? — удивилась Лорел.

— Наша главная цель — хорошая освещенность, и для этого есть разные способы. — Джек посмотрел на потолок. — Мы перенесем часть труб, освободим больше места над головами. Площадь можно не экономить, так что обошьем стены деревянными панелями, за панелями спрячем электропроводку, дополнительные трубы. Чтобы уравновесить тот встроенный шкаф, построим напротив современный санузел. А для тепла и уюта я бы еще поставил газовый камин. Ту стену можно оформить камнем или кирпичом. Полы — плиточные, с подогревом. Укрепим штормовые двери. Надо все продумать, измерить. Пожалуй, миссия выполнима. О, да, выполнима.

Дел вопросительно взглянул на Паркер:

— Если это то, что ты хочешь, я не возражаю.

— Тебе дали зеленый свет, Кук. Джек довольно потер руки:

— Я готов, детка.

Лорел покачала головой:

— Теперь они начнут обсуждать несущие стены и канализацию. Я ухожу. Я только-только очухалась от перестройки моей кухни. Кстати, ты сотворил настоящий шедевр, Джек.

— Здесь будет не хуже.

— Я с тобой, Лорел. — Паркер направилась к выходу, остановилась. — Джек, а можно сделать теплые полы в хранилище?

— Все, что скажешь, моя прелесть, и больше.

— Может, мы еще поговорим, — улыбнулась Паркер.

К тому времени, как Малком вернулся наверх — и будь он проклят, если Джек не заставил его ясно увидеть вместо голого подвала шикарный мужской приют, еще более классный, чем тестостероновый рай в нынешнем доме Дела, — миссис Грейди, Эмма, Лорел и Паркер успели уничтожить почти все следы вечерней трапезы.

  15