ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

Краска на щеках Клер стала гуще.

– Прошу прощения, милорд. Я порой бываю неловкой. Сейчас я приберу у вас.

Клер быстро стала подниматься по лестнице, прошла мимо графа, который отступил, пропуская ее, и посмотрел ей вслед. Его львиные глаза следили за ней, пока она не исчезла из виду, после чего Корд повернулся к Тори:

– Надеюсь, вы хорошо осваиваетесь в новой должности?

– Да, милорд. Все идет хорошо. – Это было неправдой. Слуги едва замечали ее присутствие, и она не знала, много ли из ее распоряжений действительно будет выполнено.

– Прекрасно. Если возникнет необходимость, обращайтесь ко мне. – Он пошел наверх, оставив Тори тревожиться за его намерения в отношении Клер.

– Милорд?

Он остановился, не дойдя до лестничной площадки.

– Да?

– Дело в том… Есть некоторые вещи, которые я хотела бы обсудить с вами.

– Лучше немного позже. – Он поднялся по лестнице и направился к своей комнате.

– Это важно, – крикнула Тори, догоняя его. – Может быть, вы найдете для меня несколько минут?

Брант остановился, повернулся к ней. В течение нескольких показавшихся ей долгими мгновений он изучал ее, и что-то подсказало Тори, что он прекрасно знает, о чем она думает.

Он едва заметно улыбнулся:

– Настолько важно? Я спущусь через пятнадцать минут.

Подойдя к коридору, ведущему в его покои, Корд продолжал качать головой и изумленно улыбаться. Эта новая экономка очень занятная. Дерзкая и слишком проницательная, чтобы ему это понравилось. Дверь была открыта. В глубине комнаты двигалась воздушная фигурка в чепце, легкими, быстрыми движениями работавшая щеткой, сметая немногие пылинки, которые обнаруживались на тщательно натертом дубовом полу.

Она была удивительно мила. И в отличие от дерзкой сестры трепетала перед ним, даже боялась его. Он прикидывал, что сделать, чтобы успокоить ее.

Он прошел было в комнату, но остановился, поняв, что она не замечает его присутствия. Ему захотелось понаблюдать за ней. Щетка продолжала двигаться, потом застыла, потому что Клер остановилась, чтобы рассмотреть серебряную музыкальную шкатулку, стоявшую на столе. Подняв крышку, она испуганно замерла, когда из шкатулки полились звуки колыбельной Бетховена.

Клер начала раскачиваться из стороны в сторону и пританцовывать, жизнерадостным голоском вторя звукам музыки и держа щетку, словно это был партнер. Корд следил за ее гибкими, грациозными движениями, но на этот раз не поддался очарованию, как в первый день, а нахмурился.

Следить за ней было все равно что подглядывать за феями, тайно пробравшись в их царство, все равно что подглядывать за играющим ребенком. Корда это смутило.

Клер заметила его, отпрыгнула и захлопнула крышку шкатулки.

– Я… Простите меня, милорд. Она… она такая красивая. Я открыла ее, и заиграла музыка… Я… я надеюсь, вы не сердитесь?

– Нет, – сказал он, сделав легкое движение головой. – Я не сержусь.

– Милорд? – При резких звуках голоса Виктории Темпл его брови поползли вверх, он изумленно воззрился на вторую сестру. Ярость, написанная на ее лице, заставила его улыбнуться.

– В чем дело, миссис Темпл? По-моему, я обещал, что спущусь через пятнадцать минут.

Она придала своему лицу бесстрастное выражение.

– Да, милорд, но я относила наверх чистое белье и подумала, что могу избавить вас от необходимости снова спускаться вниз.

В качестве доказательства она держала в руках стопку белья; он уловил запах крахмала и мыла и едва уловимый аромат чего-то женского.

– Что ж, очень предусмотрительно с вашей стороны. И очень изобретательно.

Нет сомнений, она храбрая маленькая защитница. Но ведь он знал об этом с самого начала.

Бросив еще один взгляд на Клер, личико которой, даже лишившись красок, оставалось красивым, Корд закрыл дверь и пошел по коридору за Викторией Темпл, а затем остановился под золоченым настенным светильником.

– Итак, миссис Темпл, очень важные вопросы, о которых вы говорили… что это за вопросы? – Он решил, что ей потребуется время, чтобы придумать что-нибудь, не выдав тревоги за сестру. Но неожиданно обнаружил, что она готова ответить.

– Для начала возьмем серебро. Я считаю, что его следует регулярно чистить.

Он очень серьезно кивнул:

– Разумеется. Вдруг неожиданно появится гость, а чайный сервиз окажется невычищенным?

– Вот именно, милорд. – Она смотрела поверх его плеча, туда, где в комнате осталась ее сестра. – И еще нужно что-то делать с гостевыми комнатами.

  9