ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  60  

Камилла в нерешительности посмотрела на Саймона, словно ища у него поддержки. Он улыбнулся и ободряюще похлопал ее по руке:

– Иди. Все будет хорошо. Вот увидишь.

Похоже, этих слов было для нее достаточно: Камилла отпустила его руку и удалилась вместе с дядей и тетей.

Когда они скрылись за дверью, Саймон облегченно вздохнул. В доме их уже поджидала миссис Уилкинсон, готовая проводить гостей к парадному выходу.

Генерал остался в саду. Саймон знал, что предстоит серьезный разговор. Он стоически приготовился выдержать лекцию о своем неподобающем поведении. Это же надо – соблазнить женщину на самом пороге генеральского дома! Этот проступок ему так просто не пройдет.

Генерал жестом пригласил майора зайти в дом через черный ход. Саймон кивнул и скрепя сердце последовал за генералом. В доме было очень тихо, словно даже слуги уже успели прослышать о недавнем происшествии. Генерал направился к своему кабинету. Очутившись внутри, он плотно прикрыл дверь и налил себе в стакан портвейну.

Он и Саймону предложил выпить, но тот отказался. Сколько ни пей – беседа от этого приятнее не станет.

Генерал сделал большой глоток, а затем бросил на Саймона суровый взгляд.

– Должен сказать тебе, Саймон, что я тобой недоволен. Мне мадемуазель Гирон понравилась. Я считаю, что она прекрасная женщина и недостойна того, чтобы с ней поступали столь варварским способом.

Саймон постарался придать голосу ровность и спокойствие, насколько это было возможно.

– Знаю, я повел себя с ней слишком фривольно… и сам теперь это прекрасно понимаю. Когда Камилла рядом, я… мне не всегда удается сохранять здравость ума и вести себя подобающим образом.

– Ах, да я не об этой истории в саду говорю. Миссис Уилкинсон практически выставила вас из дома и оставила наедине, что имело вполне закономерные последствия. Меня тревожит то, что ты используешь такую милую девушку, как мадемуазель Гирон, в личных, корыстных целях. Ведь она нужна тебе, чтобы поймать Лизану?

Саймон бросил на генерала проницательный взгляд. Он совсем забыл, что до этого вечера тот ничего не знал о родственной связи между Камиллой и Лизаной.

– Уверяю вас, я не использую ее в своих корыстных целях. По крайней мере, нарочно. А я-то думал, вы обрадуетесь, увидев, как я серьезно взялся за выполнение задания!

– Не смей мне дерзить! Ты прекрасно знаешь, что я не меньше твоего мечтаю поймать Лизану, но не хочу, чтобы в результате этого испортились отношения между креолами и американцами. И без того положение нелегкое. Креольская община смотрит сквозь пальцы на занятие Лизаны каперством. Да что там креолы! Половина американской армии закрывает на это глаза, лишь бы Лизана продолжал снабжать их дефицитными товарами. Тебе предстоит тяжелая битва. Тем, что ты скомпрометируешь племянницу Лизаны, ты только ухудшишь дело.

Саймон вздохнул:

– Знаю. Честное слово, меньше всего на свете я хотел впутывать сюда Камиллу.

– Ты что, не догадывался, что она племянница Лизаны? Тоже узнал об этом только сегодня?

Саймон уставился на огонь, пылавший в камине. Придется рассказать генералу все или почти все, чтобы не погубить репутацию кузины Камиллы.

– Нет. Я узнал об этом раньше, когда она подслушала мой первый разговор с Лизаной.

– Что?

– Когда я отправился с Робинсоном на встречу с Лизаной, Камилла за нами следила. Она хотела поговорить со мной об одном личном деле, касавшемся ее родственников. К несчастью, по пути я ее не заметил, а когда поймал под открытым окном, она уже успела подслушать весь наш разговор. Мне пришлось… э-э… кое-что пообещать ей, чтобы она держала в тайне мой договор с Лизаной. И для выполнения этого обещания нам необходимо было как можно чаще встречаться. Поэтому я и попросил вашу супругу устроить сегодня этот обед.

Некоторое время генерал молчал: очевидно, осмысливал все, что поведал ему Саймон.

– И что же, ты пообещал ее скомпрометировать? – спросил он наконец грубоватым тоном.

Саймон распрямился, лицо его приняло мрачное выражение. Он обернулся к генерапу:

– Нет, сэр, этого обещано не было. Это получилось как-то само собой и целиком по моей вине.

– Значит, ты ухаживал за мадемуазель Гирон не для того, чтобы упрочить свои отношения с Лизаной?

Нет, конечно! Саймону это и в голову не приходило. А даже если бы и закралась такая мысль, он никогда бы не поступил таким подлым образом.

– Нет. Честно говоря, я… я и не ухаживал за ней вовсе.

  60