ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  20  

Эндрю не ожидал, что она окажется такой страстной, такой отзывчивой. Она должна была испытывать к нему отвращение. Но она предлагала ему себя с необыкновенным доверием, которое ошеломило его. Он не мог удержаться, и руки его, жадно блуждая по ней, добрались до округлостей ее ягодиц и подтянули ее повыше к его телу. Он приподнял ее, прижимая еще ближе к значительной выпуклости его плоти, пока она не приникла к нему именно так, как ему хотелось. Тонкий барьер из их одежды совсем не приглушал ощущений. Она ахнула и восхитительно изогнулась, крепче сжимая руками его шею, кончики пальцев ее ног едва касались земли.

— Каролина, — хрипло сказал он, рот его медленно скользил вниз по нежной линии ее шеи, — вы сводите меня с ума. Мы должны сейчас же остановиться. Мне не следует делать этого…

— Да. Да. — Ее дыхание было быстрым и горячим, она обвилась вокруг него и потерлась о твердокаменный выступ. Они снова поцеловались, ее рот приник к его губам с волнующей нежностью, и Эндрю издал тихий, полный отчаяния звук.

— Остановите меня, — невнятно пробормотал он, прижавшись ладонью к ее извивающимся ягодицам. — Прикажите мне отпустить вас… Ущипните меня…

Она откинула голову, мурлыкая, как котенок, когда он уткнулся носом в нежное местечко под ее ухом.

— Куда я должна вас ущипнуть? — спросила она гортанным голосом.

Она была слишком невинна, чтобы полностью осознать сексуальный подтекст своего вопроса. Но даже несмотря на это Эндрю почувствовал, каким невероятно твердым он стал, и подавил стон желания.

— Каролина, — прошептал он хрипло, — вы победили. Я был неправ, когда назвал вас… Нет, не делайте так больше, я не вынесу этого. Вы победили. — Он отодвинул ее от своего ноющего тела. — Прошу, не приближайтесь, — коротко добавил он, — или вы лишитесь девственности в этом чертовом саду.

Распознав отчаяние в его голосе, Каролина благоразумно отодвинулась от него на пару футов. Обхватив себя тонкими руками, она задрожала. Какое-то время не было слышно ничего, кроме их тяжелого дыхания.

— Надо вернуться в дом, — наконец сказала она. — Люди заметят наше отсутствие. Я… я совсем не хочу оказаться скомпрометированной… то есть, моя репутация… — Голос ее оборвался, и наступило неловкое молчание, Каролина наконец отважилась взглянуть на него. — Эндрю, — неуверенно произнесла она, — я никогда не чувствовала такого рань…

— Не говорите так, — перебил он. — Ради нас обоих мы не должны позволить этому произойти снова. Мы будем выполнять условия нашей сделки — я не хочу никаких осложнений.

— Но разве вы не хотите…

— Нет, — просто ответил он. — Я хочу лишь притвориться, что у нас с вами роман, ничего больше. Если бы я по-настоящему увлекся вами, мне пришлось бы полностью изменить всю свою жизнь. А сейчас слишком поздно для этого. Я не могу исправиться, и никто, даже вы, не стоит того, чтобы менять мои привычки.

Она очень долго молчала, ее изумленный взгляд следил за его каменным лицом.

— Я знаю кое-кого, кто этого стоит, — сказала она наконец.

— Кого?

— Вас. — Взгляд ее был прямым и серьезным. — Вы стоите того, чтобы вас спасти, Эндрю.

Всего несколькими словами она разбила его в пух и прах. Эндрю покачал головой не в состоянии говорить. Ему хотелось снова схватить ее в объятия… преклоняться перед ней… наброситься на нее. Ни одна женщина никогда не выказывала ни малейшей веры в него, в его никчемную душу, и хотя ему хотелось ответить полным презрения голосом, он не смог. Одно несбыточное желание снедало его ярким очищающим огнем — как-то стать достойным ее. Эндрю жаждал рассказать ей о своих чувствах. Но вместо этого он отвернулся и выдавил несколько скрипучих слов:

— Идите первой.


Весь остаток вечера и следующие три месяца Эндрю был идеальным джентльменом. Он был внимательным, заботливым и веселым, заставляя всех, кто его знал, шутить, что безнравственного лорда Дрейка похитили и подменили похожим незнакомцем. Те, кто знал о слабом здоровье графа Рочестера, подозревали, что Эндрю пытается заслужить милость отца, прежде чем старик умрет, лишив его семейного состояния. Старания лорда Дрейка понятны, посмеивались люди, и это очень на него похоже.

Странность заключалась в том, что чем дольше длилось притворное превращение Эндрю, тем больше Каролине казалось, что он меняется на самом деле. Он встретился с управляющими Рочестера и изложил свой план по возделыванию земель, который неизмеримо помог бы арендаторам. Затем, к недоумению всех, кто его знал, Эндрю продал большую часть своего личного имущества, включая скаковых чистокровных лошадей, чтобы профинансировать улучшения.

  20