ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  121  

– Правильнее сказать, организовал его.

– И инциденте каретой?

Он пожал плечами:

– Скорее маленькое дельце, я думаю. Жаль, что не вышло так, как я задумал.

– И что же происходит сейчас? – спросил Рейф. Маркиза вышла вперед:

– Сейчас вы умрете. Именно поэтому вы здесь… Потом ваши тела увезут куда-нибудь подальше, и вы просто исчезнете.

– Неужели вы думаете, что, убив герцога и герцогиню Шеффилд, вам удастся уйти от ответственности?

– Вы это уже не узнаете. Я старая женщина и едва ли вызову подозрения, Такое никому не придет в голову.

И Даниэла подумала, может, маркиза и права.

– Кончайте с ними, – приказала леди Каверли. Годдард поднял голову, кивнул бородачу с пистолетом, и тот направил дуло на Рейфа. А другой, стоявший напротив них беззубый бандит прицелился в Даниэлу.

И в эту секунду все произошло.

Дэни бросилась к мужчине, который целился в Рейфа, сбила его с ног, и оба упали на землю. Он выстрелил, гулкое эхо прокатилось в воздухе. В тот же момент Рейф выхватил пистолет и прогремел другой выстрел. Бандит справа от него упал, но успел выстрелить, лежа на траве, и Дэни коротко вскрикнула от обжигающей боли в боку.

– Даниэла!

В этот момент неизвестно откуда появились темные тени. Корчась от боли, она видела, как Корд, граф Брант, бежит к ним по холму, рядом с ним маркиз Белфорд. Роберт Маккей появился с другой стороны холма, целясь в Филиппа Годдарда. Крики, выстрелы, дым, тишина…

Рейф подбежал к ней, упал на колени и взял ее руку.

– Даниэла! О Господи, Даниэла!

Запах пороха разъедал глаза, и боль в боку была такой невыносимой, что Даниэла едва могла дышать. Ее веки отяжелели, и темнота, словно черный плащ, потихоньку окутывала ее. Но она, превозмогая боль, заставила себя открыть глаза.

– Прости…

– Это я должен просить прощения. Я! Я люблю тебя, Даниэла. Я люблю тебя так сильно…

Дэни взглянула на родное лицо и увидела слезы на щеках мужа.

– Я тоже… люблю тебя… Рейфел. Я никогда… не переставала…

Ее глаза закрылись, когда новая волна боли накрыла ее. Не в силах противиться, она провалилась в темную бездну. Ее последняя мысль была о Рейфеле и о том, что она наконец дала ему свободу, шанс иметь сына.

Глава 32

Нейл Макколи стоял рядом с Рейфом около постели Даниэлы в Шеффилд-Хаусе. Ее безжизненное тело вытянулось на кровати, бледное и неподвижное; рыжие волосы ярким пламенем разметались по подушке. С роковой ночи она не приходила в сознание, и хотя Макколи заверял, что ее состояние изменится к лучшему, пока его надежды не оправдывались.

Корд и Итан рассказали Рейфу, что они заехали к нему через несколько минут после того, как он отправился на гибельную встречу. Роберт все же решил последовать за ним в Грин-парк. И тогда друзья как нельзя кстати присоединились к нему.

Когда выстрелы затихли и запах пороха рассеялся, они увидели, что один из подручных Филиппа Годдардаубит, рядом лежала маркиза Каверли, сраженная шальной пулей во время схватки, хотя никто точно не знал, из чьего пистолета был сделан выстрел. Корд и Итан уложили Годдарда, а Роберт захватил оставшегося в живых бандита.

Применив средства убеждения, они определили место брошенной кареты и освободили мистера Малленза.

И сын, и отец, то есть Оливер Рэндалл и маркиз Каверли, пребывали в трауре. Маркиз приехал в Шеффилд-Хаус объясниться с Рейфом.

– Все закончилось, – констатировал он. – Реванш стоил мне сына и жены. Оливер признался и рассказал, что случилось в ту ночь пять лет назад. Никто из нашей семьи больше не поднимет на вас руку.

– Сожалею о ваших потерях, – хмуро проговорил Рейф.

– Я надеюсь, ваша жена поправится, – ответил маркиз.

Но состояние Дэни с каждым днем ухудшалось. Она лежала при смерти, и никто не в силах был изменить это. Рейф смотрел на женщину, которую любил, и словно сквозь туман услышал слова доктора.

– Выйдем отсюда, – попросил Макколи, – нам нужно поговорить.

Рейф тупо кивнул. В течение последних пяти дней он сидел около Даниэлы, держал ее за руку, говорил ей, как сильно любит ее, что не сможет жить без нее… То, что боялся сказать раньше.

Но Даниэла не проявляла никаких признаков жизни, ни намека, что слышит его. Она просто лежала и все дальше уходила в небытие. Его сердце разрывалось от боли и отчаяния.

Он вышел следом за Макколи, осторожно прикрыв дверь.

– Мне очень жаль, Рейфел. Я думал, что смогу сказать вам нечто обнадеживающее, но увы…

  121