ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  13  

Наверняка ее голос не представляет ничего исключительного.

Однако глупо отрицать, что с ее красотой ей нетрудно было бы покорить публику.

Хотя среди этой аудитории обнаружится и критически настроенная часть.

На каждое Рождество в Мур-парке собирались его родственники, включая бабушку.

Они приезжали без какого-либо приглашения, просто следуя давней традиции.

И эту традицию они не намерены были нарушать.

Прежде он хотел сочинить песенку для Фионы, которая должна была появиться в роли спустившегося с небес ангела.

Теперь же он понимал: дать Фионе роль ангела означало бы совершить преступление против Бога. , Внезапно у него возникла новая идея, а в голове настойчиво зазвучала мелодия, повторявшаяся вновь и вновь.

Эта мелодия будет преследовать его, пока он не сыграет ее на пианино и не запишет на нотной бумаге.

Он надеялся, что Фиона не останется у него на Рождество.

А если останется, ей придется сидеть в партере и смотреть, как кто-то другой исполняет ее роль.

— Ты не забудешь о песенке, которую я должна исполнить в твоем новом театре? — спросила она за день до того, как он отправился в Голландию. — Мне нужно время, чтобы поупражняться, ведь я знаю, дорогой Шелдон, ты мечтаешь о совершенстве.

— Как во всем, что ты делаешь, — ответил он машинально, просто потому, что она ждала такого ответа.

Теперь же он яростно убеждал себя, что в Фионе нет ничего совершенного.

» Я найду кого-нибудь для этой роли, — думал он, — и это будет несложно «.

После ленча он приказал привести ему лошадь из конюшни.

Главный конюх подвел лошадь к парадному входу и предупредил, что скоро пойдет снег.

— Сомневаюсь! — бросил в ответ герцог.

— Мы ожидаем белого Рождества, — объяснил конюх. — Прошлый год, если вы, ваша светлость, помните, снега не было до самого Дня Подарков!

Герцог не понимал, что это доказывает.

Ведь служащие в Мур-парке, так же как его племянницы и племянники, всегда желали, чтобы на Рождество все было засыпано снегом.

Они огорчались, если снега не было.

Герцог, пытаясь отделаться от навязчивых мыслей, направился верхом прямо через поля.

Он ехал к северу.

Здесь уже начинались леса, в которых он давно не был.

Он должен когда-нибудь заняться ими, а также поговорить с лесничими и егерями.

Сейчас же ему необходимо остаться одному, освободиться от всего, что так беспокоит и мешает и от чего он никак не может отвязаться.

И в первую очередь — от своих собственных чувств.


Он ехал и ехал вперед, никуда не сворачивая, пока не ощутил сильный холод и не понял, что скоро стемнеет.

Вдруг он увидел перед собой маленькую деревню, которую не посещал уже несколько лет.

Он вспомнил ее название — Малый Бедлингтон.

Деревня состояла из нескольких крытых соломой домов, старинной черно-белой гостиницы и церкви в норманнском стиле .

Некоторые из этих древних церквей еще сохранились в графстве.

Герцог нахмурился, подумав, что большинство храмов в его поместье нуждаются в серьезном ремонте.

Он проехал по деревне, с пристрастием осмотрел все вокруг.

Дома были в хорошем состоянии.

Изгороди и ворота тоже содержались неплохо.

Дети, которых он видел, выглядели розовощекими и здоровыми.

Он собирался уже повернуть обратно и поспешить домой, когда неожиданно услышал музыку, доносившуюся из церкви.

Поначалу он удивился, что кто-то играет на органе в будний день.

Он подъехал поближе и тотчас забыл обо всем, пораженный виртуозным исполнением.

Он привык к тому, что некоторые органисты играют довольно тяжеловесно.

Но мелодия, звучавшая сейчас, казалась волшебной и пробуждала череду приятных воспоминаний.

Это был рождественский гимн» Раздалась в ясной полночи».

Будучи сам музыкантом, герцог мог оценить воздушное, проникновенное исполнение органистом гимна, его понимание прекрасной музыки Ричарда Сторза Уиллиса.

Он подъехал к церковной двери и сидел на лошади, внимая мелодии.

Он выучил этот гимн в далеком детстве и пел его своей матери.

Его слов? удивительно совпадали с темой его рождественского скетча, который он начал писать для постановки в театре.

Органист прекратил играть, но дивная мелодия продолжала звучать в ушах.

Герцогу было любопытно, кто ее исполняет.

Он хотел как музыкант музыканта поздравить неизвестного органиста с успехом.

Он сошел с лошади.

  13