ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  42  

У Полетты зазвонил мобильный телефон.

— Простите, — пробормотала она и полезла в сумочку за трубкой. — Да, — кокетливо сказала она. На ее лице появилась лучезарная улыбка. — С огромным удовольствием. Ты уверен, что не хочешь? Хорошо, дорогой! — Полетта кинула взгляд на часы. — Я приеду минут через двадцать. Что? Нет, конечно, нет. Конечно же, я не поехала к Таю.

Она выключила трубку, убрала ее на место и встала.

— Мой муж слишком хорошо меня знает. Могу поспорить, он уверен, что я поехала сюда. И приглашая меня на обед в мой любимый ресторан, он надеялся, что я забуду про пассию Тая.

Она уже подошла к двери. Ларч поняла, что ей нужно срочно рассказать ей правду, но ее гостья слишком торопилась на встречу с любимым мужем.

— Ой, боже ты мой, я ведь даже не знаю вашего имени, — воскликнула Полетта, открывая входную дверь.

— Ларч. Ларч Бертон. Послушайте, Полетта… — начала снова Ларч, но женщина ее прервала:

— Простите меня за столь короткий визит. Надеюсь, мы с вами когда-нибудь поужинаем вместе.

— Я…

— Извините, но мне пора бежать.

Полетта добежала до машины и, взмахнув на прощание рукой, быстро уехала.

Ларч вернулась в библиотеку, но, полностью выбитая из колеи визитом Полетты, никак не могла сосредоточиться на работе.

А ведь раньше жизнь была такой тихой и умиротворенной!

Неожиданно возникшая рядом Джейн заставила ее испуганно вздрогнуть.

— С тобой все в порядке? Ты очень бледная.

— Все хорошо. Полетта Фиппс звонила. И я поговорила с ней.

— А, тогда понятно, — протянула Джейн, как будто это обстоятельство и впрямь могло объяснить бледность Ларч.

Оставшись через некоторое время в одиночестве, Ларч снова и снова прокрутила в голове все то, что сказала Полетта. Ей эта женщина даже начинала немного нравиться. Она открытый и искренний человек. Но Ларч никак не могла понять, почему Майлз так мало рассказал своей говорливой жене. Все, что Полетта узнала, она поведала ей, а остальное додумала.

Однако слово «пассия» и рассуждения о «навязчивости» крутились в голове Ларч, и она никак не могла сосредоточиться на своей работе. Поэтому, когда к ней заглянула Джейн и позвала ее съесть сандвич вместе с ней, она с радостью согласилась.

Днем обе женщины решили прогуляться. Но и свежий воздух никак не успокоил Ларч, и она вернулась домой взволнованная. Может быть, Полетта права и она действительно навязывает себя Таю. Он такой добрый и милый и не может открыто сказать ей, что пора и честь знать.

Ларч поднялась к себе в комнату, но слова Полетты никак не отступали от нее. Сомнения в очередной раз охватили ее, и она пришла наконец к выводу, что нужно как можно скорее уехать из этого дома. Ведь Тай не обязан помогать чужой для него женщине. Ей самой никогда не нравилось сидеть у него на шее, но куда ей податься? В расстроенных чувствах и думая о том, чем бы себя занять, Ларч спустилась вниз. Она помыла и почистила овощи к ужину, а затем предложила Джейн отправиться домой. Она сама со всем справится.

— А вы уверены, что все будет хорошо? У меня действительно на сегодня назначена встреча комитета по организации празднования Рождества. И я была бы не прочь сходить туда.

Ларч рассчитывала на то, что она весь вечер проведет одна, погруженная в свои мысли. Ей давно пора разобраться в собственных чувствах. Однако около семи она услышала звук подъезжающей машины. Это был Тай.

Она сразу подумала, что должна рассказать ему о визите Полетты, но почувствовала себя слишком усталой, чтобы начинать этот трудный и неприятный разговор. Ей совсем не хотелось повторять то, что говорила Полетта. К тому же ей показалось неловким выдавать Полетту, ведь та явно не собиралась рассказывать о своей поездке мужу.

— Как прошел день? — спросила Ларч, когда Тай вошел на кухню.

— Не могу пожаловаться. А как у тебя? — довольным голосом спросил он, всматриваясь в ее лицо.

— Как обычно! Я сказала Джейн, что сама справлюсь с готовкой. Поэтому она уехала. Когда тебе лучше подать ужин? — спросила она намеренно сухим тоном, чтобы Тай не подумал, что она навязывается ему.

Тай некоторое время молча смотрел на нее и лишь потом ответил:

— Когда он будет готов.

После этих слов он отправился наверх, чтобы принять душ и переодеться.

За ужином Ларч старалась вести себя как можно более естественно. Но это давалось ей с трудом. Она боялась показаться навязчивой. Ее, конечно, не удивило то, что Тай, который всегда был очень внимательным, заметил ее напряженное состояние и, когда они стояли вместе и мыли посуду, тихо спросил:

  42