ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  7  
  • Послушай, отчего
  • так поздно ты приехал? Скоро гости
  • разъедутся: выходит так, как будто
  • нарочно мой возлюбленный приехал
  • к разъезду…

МОРН:

(тихо)

  • Счастие мое, прости мне:
  • дела… Я очень занят…

ГОЛОСА:

  • Танцы, танцы!

МОРН:

  • Позвольте, Элла, пригласить вас…

Гости проходят в залу. Остались: Дандилио и Ганус.


ДАНДИЛИО:

  • Вижу,
  • Отелло заскучал по Дездемоне.
  • О, демон в этом имени{8}

ГАНУС:

(глядя вслед Морну)

  • Какой
  • горячий господин…

ДАНДИЛИО:

  • Что делать, Ганус.

ГАНУС:

  • Вы как сказали?

ДАНДИЛИО:

  • Говорю, давно ли
  • покинули Венецию?{9}

ГАНУС:

  • Оставьте
  • меня, прошу…

Дандилио проходит в залу. Ганус поник у стола.


ЭЛЛА:

(быстро входит)

  • Здесь никого нет?..

ГАНУС:

  • Элла,
  • мне тяжело…

ЭЛЛА:

  • Что, милый?..

ГАНУС:

  • Я чего-то
  • не понимаю. Этот душный грим
  • мне словно сердце сводит…

ЭЛЛА:

  • Бедный мавр…

ГАНУС:

  • Вы давеча мне говорили… Был я
  • так счастлив… Вы ведь говорили правду?

ЭЛЛА:

  • Ну, улыбнитесь… Слышите, из залы
  • смычки сверкают!

ГАНУС:

  • Скоро ли конец?
  • Тяжелый, пестрый сон…

ЭЛЛА:

  • Да, скоро, скоро…

Ганус проходит в залу.


ЭЛЛА:

(одна)

  • Как это странно… Сердце вдруг пропело:
  • всю жизнь отдать, чтоб этот человек
  • был счастлив… И какой-то легкий ветер
  • прошел, и вот я чувствую себя
  • способною на самый тихий подвиг.
  • Мой бедный мавр! И, глупая, зачем
  • я привела его с собою? Прежде
  • не замечала — только вот теперь,
  • ревнуя за него, я поняла,
  • что тайным звоном связаны Мидия
  • и быстрый Морн… Все это странно…

ДАНДИЛИО:

(выходит, ища кого-то)

  • Ты
  • не видела? Тут этот иностранец
  • не проходил?

ЭЛЛА:

  • Не видела…

ДАНДИЛИО:

  • Чудак!
  • Скользнул, как тень… Мы только что вели
  • беседу с ним…

Элла и Дандилио проходят.


ЭДМИН:

(подводит Мидию к стулу)

  • Сегодня вам, Мидия,
  • не пляшется.

МИДИЯ:

  • А вы, как и всегда,
  • таинственно безмолвны, — не хотите
  • мне рассказать, чем занят Морн весь день?

ЭДМИН:

  • Не все ль равно? Делец ли он, ученый,
  • художник, воин, просто человек
  • восторженный — не все ли вам равно?

МИДИЯ:

  • Да сами вы чем заняты? Оставьте —
  • охота пожимать плечами!.. Скучно
  • мне с вами говорить, Эдмин…

ЭДМИН:

  • Я знаю..

МИДИЯ:

  • Скажите мне, когда здесь Морн, один
  • вы сторожите под окном, а после
  • уходите с ним вместе… Дружба дружбой,
  • но это ведь…

ЭДМИН:

  • Так нравится мне…

МИДИЯ:

  • Разве
  • нет женщины — неведомой, — с которой
  • вы ночи коротали бы приятней,
  • чем с призраком чужого счастья, — в час,
  • когда здесь Морн?.. Вот глупый — побледнел…

МОРН:

(входит, вытирая лоб)

  • Что счастие? Клиян пронесся мимо
  • и от меня, как ветер, Эллу взял…

(К Эдмину.)

  • Друг, прояснись! Сощурился тоскливо,
  • как будто собираешься чихнуть…
  • Поди, танцуй…

Эдмин выходит.


  7