ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  6  

Надо выяснить, какая между ними связь. Хотя это не имеет значения.

Не должно иметь значения, поправился он, у Гейджа нет времени на знойных брюнеток с умными глазами! Но он твердым шагом направился к ней.

— Джерри, — улыбнулся Гейдж. — Как я рад снова встретить вас!

— Это всегда приятно, мистер Гейдж! Вам здесь нравится?

— Конечно! — Гейдж перевел взгляд с Джерри на Дебору: — Здравствуйте!

По какой-то нелепой причине она лишилась дара речи.

— Дебора, позволь представить тебя Гейджу Гатри. Мистер Гатри, помощник окружного прокурора Дебора О'Рурк.

— Помощник окружного прокурора! — воскликнул Гейдж и широко улыбнулся. — Приятно узнать, что юстиция находится в руках столь милых и обаятельных.

— Компетентных, — поправила она. — Я предпочитаю быть компетентной.

— Разумеется. — Хотя она этого не предлагала, он взял ее за руку и подержал в течение нескольких секунд.

Берегись! Это предостережение промелькнуло в голове у Деборы в тот момент, когда ее ладонь соприкоснулась с его ладонью.

— Простите, я ненадолго вас оставлю. — Джерри снова положил руку на плечо Деборе. — Меня зовет мэр.

— Конечно. — Она заставила себя улыбнуться ему, хотя ей стыдно было признаться, что она забыла о его присутствии.

— Вы недолго живете в Урбане, — заметил Гейдж.

Несмотря на смущение, Дебора в упор посмотрела на него:

— Около полутора лет. А что?

— Потому что я бы знал.

— Правда? Вы ведете учет всех помощников окружного прокурора?

— Нет. — Он провел пальцем по ее жемчужной сережке. — Только красивых. — Смущение, мелькнувшее в ее глазах, привело его в восторг. — Хотите потанцевать?

— Нет. — Она глубоко, спокойно вздохнула. — Нет, спасибо. Вообще-то мне пора. У меня много работы.

Он посмотрел на часы:

— Еще только одиннадцатый час.

— Закон не знает времени, мистер Гатри.

— Гейдж! Я вас подвезу.

— Нет. — Ее тотчас же охватила безотчетная паника. — Нет, в этом нет необходимости.

— Если в этом нет необходимости, тогда, может быть, просто доставите мне удовольствие?

Он мягок, подумала она, слишком мягок для человека, который только что отделался от блондинки и рыжеволосой. Ей вовсе не улыбалась роль брюнетки в этом трио!

— Мне бы не хотелось уводить вас с вечеринки.

— Я никогда не остаюсь на вечеринках допоздна.

— Гейдж. — Рыжеволосая девица с обиженно надутыми влажными губами качающейся походкой подошла и потянула его за руку. — Лапочка, ты не танцевал со мной. Ни разу.

Дебора, пользуясь случаем, кратчайшим путем направилась к выходу.

Она понимала, что это глупо, но мысль о том, чтобы сесть с ним в машину, почему-то пугала ее. Чистой воды инстинкт, предположила она, потому что на первый взгляд Гатри был мягким и располагающим к себе человеком. Но она что-то чувствовала… Подводные течения. Темные, опасные подводные течения. Дебора решила не добавлять в список своих знакомых Гейджа Гатри.

Она вышла в парящую летнюю ночь.

— Остановить вам машину, мисс? — спросил швейцар.

— Нет! — Гейдж твердо схватил ее за локоть. — Спасибо.

— Мистер Гатри… — начала она.

— Гейдж. Вот моя машина, мисс О'Рурк. — Он показал на длинный сверкающий черный лимузин.

— Она замечательна, но меня вполне устроит и такси, — сквозь зубы произнесла она.

— Но не меня. — Он кивнул в сторону высокого, грузного человека, вставшего с водительского места и открывшего заднюю дверцу. — На улицах ночью опасно. Я просто хочу убедиться, что вы благополучно добрались туда, куда вам нужно.

Она отступила на шаг и оглядела его долгим внимательным взглядом, как оглядывают фотографию подозрительного человека. Сейчас, со своей полуулыбкой на губах, он не казался ей опасным. Фактически, подумала она, он выглядит немного печальным. И немного одиноким.

Дебора повернулась к лимузину. Желая скрыть свое смущение, она мельком взглянула на Гейджа через плечо:

— Мистер Гатри, вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что вы нахал?

— Часто, мисс О'Рурк.

Он сел рядом с ней и протянул ей красную розу на длинном стебле.

— А вы подготовились, — пробормотала она. «Интересно, — пронеслось у нее в голове, — цветок предназначался блондинке или рыжеволосой?»

— Стараюсь. Так куда вас отвезти?

— В Дом правосудия. Это на углу Шестой и…

  6