ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  57  

Она покачала головой.

– Пуэрто-Рико.

– Да, ну тот остров или другой, какая разница?

Губы Виктории задрожали.

– Нет, - сказала она тихо, - нет… не все равно. Они очень разные.

Берни выпрямился и взял влажную тряпку.

– Ну, а здесь ты какими судьбами? - Он повозил тряпкой по стойке. - Зашла поздороваться или ищешь работу?

– Ищу работу, - сказала она тихо. - Если смогу тебе пригодиться. Он пожал плечами.

– Хорошая официантка всегда пригодится. Но только Катрин взяла твою смену. Так что будешь работать поздно, с четырех до закрытия.

– С четырех до полуночи? - Она кивнула. А почему бы и нет? Ведь деньги кончились, она почти на нуле, а в вечернюю смену чаевых больше. И кроме того, какая разница, когда работать? Времени у нее предостаточно, а чем заполнить его, она не знала. - Конечно, мне это подойдет. Когда начинать?

Берни ухмыльнулся.

– Да хоть сегодня.

Первые два часа было тяжело. Ноги Виктории ныли. Она обожгла пальцы, неосторожно дотронувшись до гриля, а брызгами жира испачкала себе блузку.

Берни поднял свои густые брови.

– У тебя все в порядке? - спросил он. Она кивнула, торопливо оттирая пятна.

– Все нормально.

– Что ты там делала, на этих островах? - поинтересовался он, подсовывая лопаточку под гамбургер и ловко снимая его. - Должно быть, так весело развлекалась, что уже забыла, как обращаться с горячим грилем.

Виктория отвела взгляд.

– Просто… просто отвлеклась на секунду, - сказала она спокойно. Он ухмыльнулся.

– Должно быть, там райское местечко, а?

Прошло несколько секунд, пока она нашлась, что ответить.

– Да, - сказала она. - Точно так. Там и в самом деле рай.

Другие официантки тоже захотели услышать о Карибах.

– Там и в самом деле так великолепно, как говорят? - спросила одна из них за чашкой кофе, во время затишья после ужина. - Пальмы, белый песок, сияющее солнце…

– И великолепные парни, - сказала другая. - Давай, Виктория, расскажи нам, как ты повстречала на берегу прекрасного принца.

Виктория слегка улыбнулась.

– Я… я встречала много людей.

Первая девушка сделала гримасу, отставив пустую чашку.

– Да врет все эта телереклама. У них там всегда все выглядит так, словно поедешь туда - и сразу найдешь мужчину своей мечты на одном из этих островов. - Она вздохнула и поднялась на ноги. - Но нет ничего этого на свете. Нет в жизни счастья, вот что правда.

Виктория отодвинула свою недопитую чашку и опустила взгляд.

– Да, - тихо сказала она, - ничего нет.

К тому времени, когда прошла половина смены, она чувствовала себя так, словно никуда и не уезжала. Боль в ногах утихла, они просто онемели, как бывало и прежде. Она вежливо улыбалась шуткам, которые слышала тысячу раз, ловко отшивала слишком нахальных посетителей, которые давали волю рукам, а на приглашения отвести ее после смены "в одно приятное местечко" всегда отвечала: "Спасибо, но моему парню это не понравится".


Время шло. Она работала не покладая рук, брала сверхурочные, выручая тех, кому нужна была подмена, и это в конце концов даже шло ей на пользу. Понемногу она начала приходить в себя, если бы не щемящая пустота в том месте в груди, где должно бы быть сердце. Она даже не надеялась, что когда-нибудь это пройдет. Самое большее, о чем она могла мечтать, - это просто спокойно пережить свою зиму, как пережили свою фиалки. Но расцвести, как они, ей не дано.

Шли дни, недели, месяцы, и то, что произошло на острове Пантеры, представлялось Виктории уже чем-то нереальным. Неужели и в самом деле у нее были счастливые дни? Как трудно поверить в это сейчас. Но это было, она знала, когда просыпалась в слезах среди ночи от щемяще-прекрасных снов или когда на улице взгляд выхватывал вдруг из толпы мужчину с темными волосами и широкими плечами, похожего на Рорка.

И тогда в душе ее что-то обрывалось, но, конечно, это был не он. Приглядевшись внимательнее, она понимала, что этот мужчина даже не похож на него, да и какой другой мужчина мог с ним сравниться?

Но зато она знала теперь, где был доктор. Он переехал во Флориду, упомянул как-то Берни мимоходом и назвал тот дом престарелых, где коротал свои последние дни старик.

Виктория мысленно прикинула. Потребуется несколько месяцев, чтобы скопить достаточно денег, слетать туда и встретиться с доктором, и все-таки она твердо решила сделать это. Но однажды, жарким летним вечером, когда в кафе было короткое затишье, судьба сама привела его к ней. Она стояла у стойки и читала газету. Дверь кафе распахнулась, Виктория подняла голову и увидела доктора Рональда, переступающего порог.

  57