ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  32  

– А вы сами, кем вы ощущаете себя теперь? - спросил он. - Приезжей?

Виктория покачала головой.

– Нет, совсем нет. Все были так добры ко мне.

Он остановился, придержал ее за плечи и повернул к себе.

– Значит, вы не считаете, что остров Пантеры - тюрьма?

– Тюрьма? Нет. Почему вам так… - Щеки ее вдруг зарделись густым румянцем. - Хуан рассказал вам, что я говорила о попугаях, - медленно произнесла она. И так как Рорк ничего не ответил, она печально улыбнулась. - Я была сердита в тот день и подумала…

– Что вот, живет богач, который развлекается тем, что, подобно Господу Богу, хочет создать на острове рай. И, что ни говори, вы были правы.

– Рорк…

– Эти птицы, которых вы видели, принадлежат к виду, обитающему в тропических лесах на границе с Бразилией. Один мой друг - я еще ходил с ним вместе в школу - написал докторскую диссертацию насчет этих птичек. Установил, что они обречены на вымирание. В результате сведения лесов и вторжения людей их популяция упала с…

– И вы привезли их сюда, чтобы спасти? Рорк улыбнулся.

– Ну, не такой уж я бескорыстный, Виктория. Я привез их сюда потому, что это было хорошо для всех: и для птиц, и для меня. Их это спасло, а мне доставило удовольствие. Понимаете?

Да, она понимала. Он из тех, кто всегда поступает так, как ему хочется, но, делая это, стремится к тому, чтобы не повредить окружающим.

Сложность его характера поначалу пугала, держала ее в напряжении. Он мог быть то мрачным и холодным, то в один момент его настроение менялось, и он уже был ласковым и обаятельным. Он бывал требовательным, даже жестким в своей целеустремленности, но всегда полным жизни, деятельным.

– Тория, вам здесь действительно нравится?

Она кивнула.

– Да. Очень. Особенно с тех пор, как кое-кто перестал обращаться со мной как с инвалидом.

Он улыбнулся.

– Я заметил, что вам удалось неплохо поладить с Констанцией. А это не такая уж простая задача.

Виктория рассмеялась.

– Она не настолько сердитая, как ей кажется. С ней вполне можно поладить.

– Эмилия говорит, что вы подружились и с Сюзанной.

– Это вообще не потребовало никаких усилий. Она чудесная девчушка.

Рорк кивнул.

– Я рад этому. - Его взгляд скользнул по ее лицу. - Вы любите детей, Виктория?

Она почувствовала, как сердце ее болезненно сжалось.

– Да, конечно, - тихо сказала она. Ночной ветерок, напоенный ароматом жасмина, разбросал шелковистые пряди ее волос по щекам. Рорк протянул руку и отвел их назад, легко коснувшись пальцами виска.

– Почему никто не ждет вашего возвращения там… Как называется это место?

– Бродвелл. А… - У нее перехватило дыхание, когда он взял в руки ее лицо и провел большими пальцами по щекам. - А откуда вы знаете об этом?

Он ласково, снисходительно рассмеялся.

– Вы сами сказали, помните? Во всяком случае, если бы там у вас кто-нибудь был, вы бы не явились сюда искать работу.

Сначала она не поняла, что он имел в виду.

– О чем вы говорите?

Рорк отстранился немного и взглянул на нее.

– Вы же сказали, что ищете работу. В тот день, когда пришли ко мне в офис.

– А-а… - Она выдавила слабый смешок. - Действительно… Но это была спонтанно пришедшая мысль. Я… я приехала сюда на несколько дней. Но только взглянула на это солнце, на это море, как подумала: зачем мне возвращаться в иллинойсскую зиму?

Она подождала, сдерживая дыхание, пока он не кивнул в ответ.

– Мда, мои впечатления о северных зимах еще живы, вполне могу вас понять. - Он улыбнулся. - Вы сказали мне правду о себе?

Ее сердце перевернулось.

– Правду?..

– Да. Вы действительно работаете официанткой?

Виктория гордо вздернула подбородок. Да-да, вот и Крейг говорил то же самое, с тем же выражением лица.

– Да, - ледяным тоном ответила она. - В этом есть что-то неприличное, постыдное - быть официанткой?

– Нет, конечно. - Он примирительно улыбнулся. - Я только подумал, что прислуживать в ресторане - работа очень тяжелая.

– Ну и что? - немного резковато возразила она.

– Ничего. - Его улыбка сделалась еще добродушнее и шире. - На первом курсе университета я сам одно лето работал официантом.

Виктория удивленно подняла брови.

– Трудно поверить.

Рорк весело расхохотался.

– Две яичницы с беконом!.. - выкрикнул он, точно запыхавшийся официант. - Бифштекс и пару пива!.. Обслужи завсегдатая и того датчанина в углу. Давай, пошевеливайся!

Она невольно засмеялась, ощутив, как возникшая было отчужденность исчезла.

  32