Коктебель
«Зеленый вал отпрянул и пугливо…»
- Зеленый вал отпрянул и пугливо
- Умчался вдаль, весь пурпуром горя...
- Над морем разлилась широко и лениво
- Певучая заря.
- Живая зыбь как голубой стеклярус.
- Лиловых туч карниз.
- В стеклянной мгле трепещет серый парус.
- И ветр в снастях повис.
- Пустыня вод... С тревогою неясной
- Толкает челн волна.
- И распускается, как папоротник красный,
- Зловещая луна.
«Вещий крик осеннего ветра в поле…»
- Вещий крик осеннего ветра в поле.
- Завернувшись в складки одежды темной,
- Стонет бурный вечер в тоске бездомной,
- Стонет от боли.
- Раздирая тьму, облака, туманы,
- Простирая алые к Ночи руки,
- Обнажает Вечер в порыве муки
- Рдяные раны.
- Плачьте, плачьте, плачьте, безумцы-ветры,
- Над горой, над полем глухим, над пашней...
- Слышу в голых прутьях, в траве вчерашней
- Вопли Деметры.
1907
«Священных стран вечерние экстазы…»
- Священных стран
- Вечерние экстазы.
- Сверканье лат
- Поверженного Дня!
- В волнах шафран,
- Колышутся топазы,
- Разлит закат
- Озерами огня.
- Как волоса,
- Волокна тонких дымов,
- Припав к земле,
- Синеют, лиловеют,
- И паруса,
- Что крылья серафимов,
- В закатной мгле
- Над морем пламенеют.
- Излом волны
- Сияет аметистом,
- Струистыми
- Смарагдами огней...
- О, эти сны
- О небе золотистом!
- О, пристани
- Крылатых кораблей!..
1907
Осенью
- Рдяны краски,
- Воздух чист;
- Вьется в пляске
- Красный лист, —
- Это осень,
- Далей просинь,
- Гулы сосен,
- Веток свист.
- Ветер клонит
- Ряд ракит,
- Листья гонит
- И вихрит
- Вихрей рати,
- И на скате
- Перекати-
- Поле мчит.
- Воды мутит,
- Гомит гам,
- Рыщет, крутит
- Здесь и там —
- По нагорьям,
- Плоскогорьям,
- Лукоморьям
- И морям.
- Заверть пыли
- Чрез поля
- Вихри взвили,
- Пепеля;
- Чьи-то руки
- Напружили,
- Точно луки,
- Тополя.
- В море прянет —
- Вир встает,
- Воды стянет,
- Загудёт,
- Рвет на части
- Лодок снасти,
- Дышит в пасти
- Пенных вод.
- Ввысь, в червленый
- Солнца диск —
- Миллионы
- Алых брызг!
- Гребней взвивы,
- Струй отливы,
- Коней гривы,
- Пены взвизг...
1907
Коктебель
«Над горестной землей – пустынной и огромной…»
Поликсене С. Соловьевой
- Над горестной землей – пустынной и огромной,
- Больной прерывистым дыханием ветров,
- Безумной полднями, облитой кровью темной
- Закланных вечеров, —
- Свой лик, бессмертною пылающий тоскою,
- Сын старший Хаоса, несешь ты в славе дня!
- Пустыни времени лучатся под стезею
- Всезрящего огня.
- Колючий ореол, гудящий в медных сферах,
- Слепящий вихрь креста – к закату клонишь ты
- И гасишь темный луч в безвыходных пещерах
- Вечерней пустоты.
- На грани диких гор ты пролил пурпур гневный,
- И ветры – сторожа покинутой земли —
- Кричат в смятении, и моря вопль напевный
- Теперь растет вдали.
- И стали видимы средь сумеречной сини
- Все знаки скрытые, лежащие окрест:
- И письмена дорог, начертанных в пустыне,
- И в небе числа звезд.
1907
«Возлюби просторы мгновенья…»
Ек. Ал. Бальмонт
- Возлюби просторы мгновенья,
- Всколоси их звонкую степь,
- Чтобы мигов легкие звенья
- Не спаялись в трудную цепь.
- Ах, как тяжко бремя свободы,
- Как темны просторы степей!
- Кто вернет темничные своды
- И запястья милых цепей?
- Что рук не свяжете?
- Ног не подкосите?
- На темной пажити
- Меня не бросите?
- Не веют крылия
- Живых вестей
- Здесь, на развилии
- Слепых путей.
- Не зови того, кто уходит,
- Не жалей о том, что прошло:
- Дарит смерть, а жизнь лишь уводит..
- Позабудь и знак, и число.
- Ах, как дики эти излоги!
- Как грустна вечерняя муть!..
- Но иди: в полях без дороги
- Пусть неверен будет твой путь.
- Край одиночества,
- Земля молчания...
- Сбылись пророчества,
- Свершились чаянья.
- Под синей схимою
- Простерла даль
- Неотвратимую
- Печаль.
1908