ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  16  

– В чем дело, Холли?

Холли состроила гримаску. Она дулась с тех пор, как узнала о том, что ее клиентом будет китайский гангстер.

– Я хочу получить свои деньги завтра, к восьми утра, – заявила Холли. – А еще мне нужен билет на самолет. На уик-энд у меня назначена встреча в Нью-порте.

– Тебе что, не хватает работы? – вмешалась Тина Лайл.

Она была американкой азиатского происхождения, миниатюрной и хрупкой, с безупречным лицом китайской статуэтки.

Холли смерила азиатку взглядом и покачала головой.

– Там не будет никакой экзотики, – деловито объяснила Холли. – Эти парни – торговцы недвижимостью из Калифорнии. Они предпочитают пышущих здоровьем девушек.

– Здоровьем? – саркастически переспросила Шэри Кирас. – Скорее уж пышущих грудями!

Груди самой Шэри, миловидной уроженки Техаса с тонкой талией и узкими бедрами, бросали вызов земному притяжению под прозрачным шелком блузки. Их соски вытянулись и напряглись, словно от возбуждения или прохлады.

Катя знала, что эти соски – еще одно достижение пластической хирургии.

– Прекратите эту вульгарную болтовню! – повысила голос Катя. – Не забывайте о манерах.

Шэри Кирас громко рассмеялась.

– Не знаю, какие манеры приняты у вас там, в России, – язвительно заметила она, – но здесь, в Америке, девушки учатся только раздвигать ноги и позволять мужчинам делать то, чего и следует от них ждать.

– Пусть даже мужчина принимает происходящее как должное, – холодно возразила Катя, – суть в том, что он ошибается.

– Разве?

– Моя работа, – резко бросила Катя, – заставлять каждого из мужчин в этой комнате хотеть меня. А ваша задача – заставить клиентов удовлетвориться меньшим.

Негромкий шепот удивления пронесся по комнате, сменившись хихиканьем.

Шэри раздвинула губы в улыбке.

– Я вспомню это, – произнесла она, – когда у меня будет собственный бордель.

Катя мило улыбнулась:

– Только не на Арубе.

– Это уж точно, – согласилась Шэри. Она и вправду так считала, быстро прикинув, что Катя – одна из самых опасных обитательниц поместья.

– И последнее, – продолжала Катя. – Я слышала, что кое-кто из вас сегодня днем удрал и промышлял, если так можно выразиться, в казино «Аруба-Хилтон».

Девушки исподлобья взглянули на броскую рыжеволосую ирландку по имени Имельда, владелицу роскошных апартаментов в Лондоне и Париже.

– Чтоб это было в последний раз, – ровным тоном заявила Катя. – Сегодня ваши клиенты – самые влиятельные мужчины мира.

– Что-то я никогда не видела их фотографий в «Тайме», – буркнула Имельда.

– В газетах появляются снимки разве что общественных деятелей и политиков, – возразила Катя. – А наши гости слишком богаты и всесильны, чтобы позволить себе такую рекламу.

( Вот как? – удивилась Имельда, пожав плечами.

– Поэтому нельзя допустить, чтобы эти мужчины однажды вечером подцепили девушку в казино, а на следующую ночь встретили ее здесь, в усадьбе, – добавила Катя.

– Никого из наших гостей там не было, – возразила Имельда. – Я проверяла. Я знаю, что делаю.

– Да, там не было никого из наших приезжих клиентов, – подтвердила Катя, – но сегодня нас посетят несколько местных жителей. Один из них – глава местного филиала «Банка Леуми», второй – региональный директор лондонского банка «Севен Оукс».

– Банкиры? А я думала, это вечеринка для международных… – Имельда замялась, подыскивая подходящее определение, – бизнесменов, пожалуй, так можно их назвать.

– Именно из-за банкиров «Гармония» находится на Арубе, – сообщила Имельде Шэри. – Воды Карибского моря творят чудеса, смывая кровь с денег.

– Правда? – отозвалась Имельда.

Похоже, ирландке не терпелось услышать подробное объяснение, но Катя прервала Шэри прежде, чем та успела снова открыть рот.

– Прошлое наших гостей не ваша забота, – холодно заявила она. – Ваше дело – развлечь их.

Продолжая говорить, Катя мысленно пообещала себе вычеркнуть Имельду из списка обитательниц поместья. Эта девушка или была слишком наивна, или охотилась за информацией.

И то, и другое чересчур опасно.

Особенно теперь, когда многое зависит от кропотливо разработанной стратегии в отношении шелка.

«Илья, – промелькнуло в голове Кати, – где же ты? Неужели ты до сих пор не добыл его?»

Ответа не было. И не предвиделось, пока наконец не позвонит Илья Касатонов.

Если он только позвонит…

  16