ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  43  

– Нас, – тихо повторил он. – Да. Какой же я дурак, cara. Иногда я забываю, что вы с ним партнеры. Хорошо, что ты – напоминаешь мне.

Франческа глубоко вздохнула. Она постоянно говорит ему одни неприятности, подумала она, глядя на его потемневшее лицо. Наверное, следовало бы попридержать свою злость и попытаться выйти из этой ситуации мирным способом.

– Послушай, – осторожно начала она. – Почему бы нам просто не позабыть обо всем этом? Ты можешь высадить меня где-нибудь на берегу, не обязательно в Монако, а я никому не скажу о том, что произошло. Я просто…

– Ты “просто” будешь делать то, что тебе говорят, – холодно заявил он. – Поняла?

– Макс, послушай. Я… Он покачал головой.

– Ты поняла?

Его ледяной голос вдребезги разбил все ее добрые намерения.

– А если нет? – Сердце упало, но она нашла в себе смелость посмотреть ему прямо в глаза. – Что тогда? Побьешь меня? Свяжешь? Или выкинешь за борт?

Он холодно усмехнулся.

– Первые два варианта вполне возможны, – негромко сказал он и скользнул взглядом по ее лицу, задержавшись на губах. – Расслабься, cara. Я люблю простые развлечения, но могу придумать и что-нибудь покруче, чтобы сладить с норовистой девушкой.

Кровь отхлынула от лица Франчески. Некоторое время Макс смотрел на нее, потом наконец с преувеличенной осторожностью убрал свои руки и отступил назад.

– Пока же предлагаю тебе пойти в свою каюту и немного отдохнуть. Мария принесет тебе легкий ленч.

– Я не хочу есть.

– Дело хозяйское, – с безразличным видом пожал он плечами. – Я пришлю ее за тобой, когда мы доберемся.

– Я не хочу есть и не хочу отдыхать. – Она повернулась, готовая уйти. – И ничего не возьму от тебя и твоих проклятых слуг! – громко крикнула она, видя, что он открыл дверь каюты. – Ты слышишь меня? – голос ее зазвенел. – Макс, черт тебя побери…

Дверь захлопнулась. Франческа осталась в коридоре одна. Ее буквально колотило. Зачем ему весь этот спектакль? Заявил, что хочет ее! Да разве это возможно? Он прав, говоря, что мог бы овладеть ею прошлой ночью. Самое ужасное заключается в том, что каждый раз, как только он дотрагивается до нее, его внутренний огонь передается ей и она вспыхивает будто спичка. Но такой человек, как Максимиллиан Донелли, не стал бы красть женщину ради того, чтобы соблазнить ее. В этом просто нет необходимости. Кроме того, что бы он ни говорил о верности своей команды, если его поймают, наказание будет самым суровым.

Тогда зачем? Для чего он ее похитил? Она была убеждена, что это имеет какое-то отношение к Чарлзу. Но чего он хочет добиться этим?

– Signorina?

Вздрогнув, Франческа обернулась и увидела Марию. Девушка вежливо улыбалась, держа в руках поднос с тарелками.

– Я ничего не хочу, – холодно заявила Франческа. – Niente,[41] – повторила она. – Ясно? Я ничего не возьму ни от тебя, ни от других пиратов этого проклятого судна!

У девушки вытянулось лицо, когда Франческа пронеслась мимо нее к каюте, открыла дверь и, давая волю ярости, с грохотом захлопнула ее.

Франческа, вся дрожа, прислонилась к двери и закрыла глаза. Ее вовлекли в какую-то смертельную схватку между братом и Максом Донелли. Она по глупости решила, что война между ними закончилась в казино. Эта битва похожа на шахматную игру. Один из игроков двигает какую-нибудь фигуру вперед, прощупывая возможности противника, другой в ответ двигает свои, а она имела несчастье стать пешкой, которой хотят распоряжаться оба.

Она умела играть в шахматы и сейчас, к своему глубокому сожалению, вспомнила одну из партий, когда пешки убирают в первую очередь.

Франческа судорожно перевела дыхание. Макс обещал не обижать ее. Несмотря на его лживость, ей хотелось верить ему.

В полдень она сидела в пыльном вездеходе рядом с Максом и, вцепившись в приборную доску, изо всех сил старалась не смотреть на ту сторону дороги, которая обрывалась со скалы в море. Казалось, они едут уже целую вечность, хотя она знала, что не прошло и часа с тех пор, как они причалили в порту маленького городка. Макс за руку свел ее с яхты, и все мысли о побеге, до этого теснившиеся в ее голове, немедленно улетучились.

– Дон Максимиллиан! – закричал кто-то. За несколько минут вокруг них собралась небольшая толпа. Люди выкрикивали шутки на каком-то языке, который одновременно напоминал итальянский и французский, громко смеялись. Глядя на эти морщинистые, обветренные лица, слушая их странную речь, Франческа впервые почувствовала себя по-настоящему одинокой.


  43