ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  11  

– Теперь понятно, почему ваш бизнес процветает! Вы приманиваете заказчиков через постель!

Зеленые глаза Тома сверкали, смуглое лицо было искажено гневом.

– Я завоевываю клиентов качеством выполнения заказов, – бесцветным голосом ответила на его выпад Элисия.

Казалось, она просто не видит своего собеседника.

– Неужели? А у меня почему-то сложилось другое мнение.

Глаза Тома скользнули сверху вниз по стройной фигурке, обтянутой красивым шелковым костюмом. Потом он перевел взгляд на ее прическу – пышные волосы были собраны в большой пучок. Для Тома не было более притягательной и желанной женщины на всем свете. Но в этот момент он просто ненавидел ее, потому что был абсолютно перед нею бессилен.

Элисия не могла не заметить того, что отразилось на лице Тома. Для нее вся эта нелепая ситуация была очень болезненной. Но реакция Тома вызвала у Элисии приступ ярости. Да кто он такой, в конце концов, чтобы она страдала из-за его отношения к ней? Элисия вытянулась во весь рост, как бы собирая силы.

– И вы, и ваше мнение обо мне стоят полтинник. На эти деньги можно только выпить чашечку кофе в захудалом кафе.

Том издал угрожающее рычание.

– Ну и как он в постели?

Руки его были засунуты в карманы брюк, он покачивался с носков на пятки.

Элисия вспыхнула. Ее пощечина прогремела как выстрел. Это было спонтанное движение обиженной души. Но столь резкая реакция оказалась полезной. Элисия повернулась на каблуках туфель и независимой походкой направилась к своему «мерседесу».

Несколько человек стали невольными свидетелями этой малоприятной сцены. Но Элисии было все равно. Она знала, что вокруг ее имени крутится немало сплетен. Это было участью всех заметных жителей городка. Не случайно Элисия собиралась отправить дочь в одну из престижных частных школ, чтобы оградить ее хрупкую душу от грязи. А о ней самой пусть говорят, что хотят! Сплетни не затронут никаких струн ее души. И Том Уокер тоже!

Том, поглаживая пылающую щеку, побрел в свой офис. Еще ни одна женщина не награждала его пощечиной, и Тому не пришлось по вкусу это острое ощущение. Он миновал сгоравшую от любопытства секретаршу, даму средних лет. Как известно, в этом возрасте женщины наиболее любопытны. Войдя в кабинет. Том плотно притворил дверь. В той, прежней жизни Элисия не отличалась бурным темпераментом. Может быть, ее ожесточило замужество? Том стал вспоминать, что сказал Элисии, и не мог не признать, что, возможно, сам спровоцировал ее на такой поступок. Честно говоря, он вовсе не собирался говорить ей столь обидные вещи. Но одна мысль о том, что она могла быть близка с гнусным французом, который, вероятно, протащил через свою постель сотни женщин, приводила его в бешенство. До этого эпизода Том даже не подозревал, как его волнует все, что связано с Элисией.

Интересно, так ли относилась Кейт к своему Джекобу? Этого человека сестра любила всю свою сознательную жизнь. Его фотографии можно было обнаружить в их квартире в самых неподобающих местах. Ей казалось, что ее чувства безответны, но однажды журналистская судьба забросила Кейт в логово террористов, и поведение Джекоба в те критические часы показало, что он далеко не безразличен к своей будущей жене. Роман, бурный и страстный, в отличие от других подобных, быстро сгорающих, завершился любвеобильным, спокойным и стабильным браком. Кейт вступила в новый этап жизни охотно и радостно.

Том не испытывал особого подъема, видя даже очень красивую девушку. Но это не распространялось на Элисию. Встречая каждый новый год своей жизни, Том задавался вопросом: может быть, он просто не созрел еще для семейного уюта? Может быть, с годами и он сумеет найти ту, единственную? В то же время он убеждал себя, что найти женщину, которая примет его со всеми странностями и комплексами, просто невозможно. Элисия стала его женщиной, но она не знала и не могла знать, что у него это был первый опыт в подобной сфере, и именно этим была продиктована застенчивость, перешедшая в самозащитную резкость и даже грубость. Гордыня заставляла Тома не признавать свою вину. И вместе с тем он был рад, что Элисия ни о чем не догадалась. А ведь тогда она очень хотела стать частью его жизни.

Том наклонился к столу и стал разбирать почту. О горящей щеке он уже забыл. Элисия – это его прошлое, пусть там навсегда и остается.

Как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад! Джекобсвилль слишком маленький городок, чтобы рано или поздно не произошла нежеланная встреча. Особенно если по роду занятий люди посещают одни и те же мероприятия – заседания коммерческой палаты, приемы, благотворительные вечера. Тому, как единственному в городе специалисту по инвестициям приходилось бывать всюду.

  11