Виконтесса приняла ванну, краснея при воспоминании о прошедшей ночи. Ей казалось, что запах Грэма въелся в ее кожу.
Надушившись туалетной водой, чтобы перебить все запахи, Пенелопа надела закрытое муслиновое бледно-лиловое платье. Вспомнив, как ее тело реагировало на любое прикосновение Грэма к ее груди, она поняла, почему он заставляет ее надевать платья с глубоким вырезом, и решила больше никогда не показываться на людях в столь бесстыдных нарядах.
Было уже довольно поздно, и виконтесса решила причесаться сама, не прибегая к помощи горничной. Грэм скорее всего уже уехал по делам. И Пенелопа подумала о том, что сегодня, пожалуй, не будет принимать визитеров. Зачесав волосы назад, она заколола их на затылке и, глубоко вздохнув, приготовилась выйти из своей комнаты.
Спустившись в столовую и увидев, что Грэм сидит за утренней трапезой, она чуть не убежала обратно в спальню, но тот заметил ее. Пенелопа не могла молча повернуться к нему спиной и уйти, Стараясь не встречаться с мужем взглядом, она достала тарелку из буфета и положила на нее маленький кусочек яичницы с беконом.
При ее появлении Грэм вежливо встал и теперь с улыбкой посматривал на ее низко склоненную голову и пылающие щеки.
– Вы сегодня прекрасно выглядите, леди Тревельян, – промолвил он и, прежде чем она успела сесть за другой конец стола, выдвинул стоявший рядом с ним стул. – Даже несмотря на то что пытаетесь скрыть свои прелести под муслином. – Нагнувшись, виконт поцеловал ее в губы, – Садитесь рядом со мной. Я уже заканчиваю завтрак, и мне хочется запечатлеть ваш образ в памяти, чтобы он сопровождал меня в пути.
– Ваша откровенная лесть бесполезна, – заявила Пенелопа, садясь на предложенный им стул.
От его поцелуя у нее перехватило дыхание. Она не знала, куда деться от его внимательного взгляда. Ей казалось, что он глазами раздевает ее, и у нее было такое чувство, будто она сидит за столом совершенно голая.
– Это не лесть, а чистая правда. Я обязан отучить вас от ханжества. Время, когда вы вели образ жизни старой девы, миновало, миледи. А теперь посмотрите мне прямо в.глаза и скажите, что мои ласки сегодня ночью не доставили вам – ни малейшего удовольствия.
Пенелопа собралась с духом, намереваясь сказать мужу, что передумала – пусть он прибережет свои ласки для другой женщины, которой они по вкусу. Если Грэм поймет ее чувства, он, конечно, не станет принуждать ее к супружеским обязанностям.
Но когда Пенелопа подняла глаза и взглянула в лицо Грэма, с нетерпением взиравшего ^а нее, слова застыли у нее на устах. Он казался таким счастливым, что Пенелопа не смогла оттолкнуть мужа. Может быть, в следующий раз она сможет сказать ему правду? Вспыхнув, виконтесса промолвила, подбирая каждое слово:
– Я терпеть не могу лгунов и сама стараюсь не лгать, милорд!
– Я знаю и благодарен вам за это. – Грэм погладил жену по щеке. – Будьте терпеливы, моя дорогая. Я многого требую от вас, но отнюдь не больше, чем вы можете дать. К тому времени, когда созреет зерно, вы будете с таким же нетерпением ждать его сеяния, как и сбора урожая.
Грэм рассмеялся, видя, что его жена оскорблена, поцеловал ее в лоб и ушел, чтобы заняться хозяйственными делами. Когда дверь за ним закрылась, Пенелопу вдруг подумала, что ночью не ощущала прикосновения перчатки. А ведь Грэм постоянно носил ее на левой руке, никогда не снимая! Да и губы его под покровом темноты казались ей мягкими и нежными, а ведь левая половина его рта была изуродована шрамами и почти неподвижна. Впрочем, на эту тему она поразмыслит завтра, когда восстановит утраченное душевное равновесие.
Наступил вечер, а виконт все не возвращался, Пенелопа пообедала одна и поднялась в свою комнату. Она радовалась, что его не было дома. Возможно, со временем она привыкнет к ласкам мужа, но сегодня ночью ей очень хотелось остаться одной.
Однако не успела она уснуть, как услышала знакомые шаги. Борясь с охватившей ее дремотой, Пенелопа с трудом открыла глаза, но тут сильные руки подхватили ее. В темноте она не могла разглядеть лица мужа, но знала, что это он.
– Грэм, – сонным голосом промолвила Пенелопа и хотела остановить его, но он быстро перенес ее в свою спальню и положил на кровать.
Сбросив халат, Грэм прилег рядом с женой и стал будить ее жадными поцелуями. У Пенелопы не было сил устоять перед его натиском, и она, окончательно проснувшись, стала отвечать на его поцелуи. Почувствовав это, Грэм застонал от радости и наслаждения.