ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  82  

– Нет. Впрочем, монахини кажутся довольными жизнью. Но все же это не для меня. Я вполне счастлива, делая ?го, что делаю…

– Но три дня в неделю – это же слишком много! У тебя совершенно не остается времени для себя!

– Да мне оно и не нужно. Я люблю свою работу. Люблю приют Святого Эндрю. И потом у меня ведь остаются субботние дни и еще несколько вечеров на неделе. А большего мне и не надо.

Но ведь это ненормально! – вспылила Винни. – Девушка твоего возраста должна развлекаться! Ну ты понимаешь, о чем я – с ребятами, ну и… – Винни говорила материнским тоном, что крайне развеселило Грейс. От Винни она была просто в восторге. С ней здорово было работать. Она прекрасно справлялась со своими обязанностями, трогательно пеклась о своих «мальчиках» – так она называла порой двух боссов – и о Грейс. О девушке она и вправду заботилась, точно мать.

– Да у меня все в порядке, честно! Я еще успею погулять с мальчиками – когда подрасту, – пошутила Грейс, но Винни с осуждением покачала головой и погрозила пальцем.

– Время летит быстрее, чем тебе кажется, дорогая моя! Я всю жизнь ухаживала за родителями, а теперь моя мать переехала в Филадельфию к своей родной сестре, моей тетке, и я осталась здесь совсем одна. Отец умер, а я так и не вышла замуж. К тому времени как папа скончался, а мама уехала в Филадельфию к тете Тине, я уже была, что называется, переспелым яблочком. – Голос Винни звучал так грустно, что Грейс преисполнилась жалости к этой доброй женщине. Наверное, она отчаянно одинока, поэтому-то и пригласила ее на ленч. – Ты однажды горько пожалеешь. Грейс, если не выйдешь замуж, не заживешь собственной жизнью.

– Не уверена, что это когда-нибудь случится. – Грейс все чаще думала, что скорее всего так и не выйдет замуж – она этого просто не хотела. Она предостаточно нахлебалась мужской «любви», и даже непродолжительные знакомства, например с Маркусом, с Бобом Свенсоном или с Луисом Маркесом, кое-чему ее научили. В мужском внимании она больше не нуждалась. И даже примеры иного рода – вроде Пола или Дэвида – не могли заставить ее переменить мнение. Ну и пусть есть на свете хорошие люди – все равно ей этого не надо. Грейс вполне комфортно ощущала себя в одиночестве. Она не прилагала никаких усилий к тому, чтобы понравиться мужчинам, и вообще не желала иной жизни, кроме той, которая была у нее теперь…

Именно поэтому она была искренне изумлена, когда один из ее сослуживцев вдруг ни с того ни с сего пригласил ее на обед. Она знала, что это приятель одного из ее боссов, что он недавно разошелся с женой, к тому же он был очень хорош собой. Но ее вовсе не привлекала идея идти с кем-то куда-то.

Он замешкался подле ее стола однажды перед обедом и, смущенно понизив голос, спросил, не откажется ли она пообедать с ним в эту пятницу. Она объяснила, что по пятницам занята и поэтому никак не сможет, но вид у нее был откровенно недовольный – и мужчина стушевался.

Грейс удивилась еще больше, когда один из ее боссов на следующий день спросил, почему она отказала Гэлламу Боллу, когда он пригласил ее вместе отобедать.

– Гэл – чудный парень, – объяснял он, – и ты ему нравишься.

Словно одного этого было вполне достаточно, чтобы Грейс согласилась прийти к нему на свидание! Никто не мог понять причины ее отказа.

– Я… ну… это очень мило с его стороны, и я не сомневаюсь, что он и вправду очень мил. – Грейс от волнения заикалась. Как досадно, что приходится давать объяснения! – Я никуда не хожу с сослуживцами. Мне это не по нраву, – твердо сказала она.

Босс закивал:

– Вот-вот, так я ему и сказал. Я сразу так и подумал. Это умно с твоей стороны, однако и нехорошо… Думаю, он бы тебе тоже приглянулся, к тому же ему нужно утешение, он захандрил после развода.

– Печально слышать, – холодно отвечала Грейс.

А потом Винни ругала ее на чем свет стоит и говорила, что Гэллам Болл – один из самых порядочных людей в фирме и что Грейс просто дурочка. Потом пообещала ей, что если так пойдет и дальше, то Грейс непременно останется старой девой.

– Ну и прекрасно, – улыбнулась Грейс. – Дождаться не могу этого часа! Тогда никто больше не станет никуда меня приглашать и мне не придется лезть из кожи вон, выдумывая предлоги для отказа.

– Ты сумасшедшая! – ругалась Винни. Потом обозвала ее безмозглой пичугой и долго еще не унималась.

А когда один из помощников адвоката через месяц пригласил Грейс составить ему компанию за обедом, девушка безжалостно отказала и ему, объяснив свой отказ теми же причинами. Тут Винни, казалось, сошла с ума от ярости.

  82