ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  102  

Она разит наповал. Нужно все сказать.

Нили высокомерно задрала изящный носик.

— Опасаешься, что придам слишком большое значение прошлой ночи? Я не настолько наивна. И понимаю, что все это только секс.

Она наконец дала ему возможность отрешиться от сознания своей вины, и Мэтт понизил голос до разъяренного шепота:

— И это говорит женщина, считающаяся символом чистоты и морали?

— Просто я реалистка.

Ему следовало обрадоваться, что она понимает истинную природу их связи, но вместо этого он рявкнул:

— Сразу видно, что ты в таких делах дока! А теперь доедай рыбу, пока не остыла!

И хотя именно он не прикоснулся к еде, она не стала спорить. Мэтт заставил себя поднять нож и отрезать кусочек бифштекса. И решительно сменил тему разговора. Нили не возражала, но он подозревал, что она просто выжидает. Хочет выиграть время.

Они отказались от десерта, ограничившись кофе. И едва он сделал первый глоток, как почувствовал, что она гладит его ногу своей.

— Собираешься сидеть над чашкой всю ночь? — маняще улыбнулась она.

Мэтт жадно уставился на ее грудь, чтобы немного подогреть на медленном огне и ее. Не ему же одному мучиться!

— К чему такая спешка?

— Дело в том, увалень, что тебе пришла пора показать товар лицом.

Мэтт едва не взял ее прямо в зале, но все же сумел совладать с собой и мужественно держался, пока они кое-как не добрались до машины. Он почти повалил ее на переднее сиденье «эксплорера» и стал лихорадочно ласкать, опомнившись, лишь когда мимо проехал грузовик, осветивший их фарами.

— Нужно поскорее выбираться отсюда…

— Сейчас только девять, — выдохнула Нили. — Люси еще не легла. Бертис и Чарли наверняка решили составить ей компанию.

Мэтт включил зажигание.

— В таком случае тебя ждут совершенно новые впечатления.

Он выехал за город, нашел узкую дорогу, идущую вдоль реки, и свернул на покрытую гравием аллею, упиравшуюся в небольшой лодочный причал. Мэтт ухитрился миновать причал и завести машину в кусты. Выключив фары и двигатель, он опустил передние стекла.

— Конечно, мы слишком стары для таких забав…

— Говори за себя! Я еще молода, — сообщила она, пытаясь усесться к нему на колени. К несчастью, прыткой первой леди мешало рулевое колесо, чтобы предпринять что-то еще.

Сегодня Мэтт забыл о необходимости оставаться джентльменом и бесцеремонно задрал ей подол, ударившись при этом о дверь и ссадив бедро о подлокотник. Зато ему с первой попытки удалось стащить крошечные трусики с ее стройных ног и вышвырнуть их в окно.

Ее сладкий язычок выскользнул из его рта.

— Ты, кажется, только что выбросил мои трусики?

— Нет, — солгал он.

Нили рассмеялась и потянулась к его ширинке.

— Око за око. Мне нужны твои.

— О, ты их получишь, — заверил он, сорвал с живота Нили подушку и растянулся на сиденье, увлекая первую леди за собой. При этом он оцарапал колено о приборную панель и стукнулся головой о потолок. Плевать!

Нили положила ногу ему на бедро и уселась верхом. Голова Мэтта пошла кругом. Он прикусил крошечное сердечко на ее шее, захватил губами ее нижнюю губу.

— Вижу, ты не раз это проделывала.

— Еще бы! Мое изобретение!

Будь он проклят, если она не успела расстегнуть его слаксы!

Прошлой ночью он решил, что не приблизится к ней на три шага без презерватива в кармане. Отыскав этот весьма необходимый предмет, он расстегнул молнию оранжевого платья, спустил бретельки с ее плеч и сжал крохотный сосок.

— Больно, — пробормотала она. — Хочу еще.

Мэтт улыбнулся и выполнил просьбу.

Из горла Нили вырвалось что-то среднее между довольным стоном и мурлыканьем. Он почувствовал вибрации своим языком и, на мгновение лишившись рассудка, снова запустил руку ей под юбку и сжал мягкий холмик между ее широко расставленными бедрами. Она оказалась мокрой и скользкой. Он потер пальцем набухший бугорок.

— Не… нужно.

Мэтт погрузил палец глубже и прошептал:

— Так лучше?

Нили застонала и, сжав ладонями его голову, припала к губам в поцелуе. Он продолжал ласкать ее, но понял, что этого недостаточно. И поэтому, отняв руку, сжал ее бедра, приподнялся и… посадил ее себе на живот.

Она сомкнула колени. Потерлась о него. Такая открытая. Завитки мягкие и влажные. Мэтт охнул. Рубашка льнула к потной груди, мышцы напряглись. Он нашел ее грудь и принялся посасывать.

Она сирена, наяда, ведьма. Мучительница и насмешница.

  102