ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  21  

И вот, словно по иронии судьбы, Ширли забеременела. Более того, сейчас ее существование переменилось таким образом, что она может позволить себе родить. И у нее как будто даже начало формироваться подобное желание.

Оставалось, правда, одно сомнение, которым Ширли не стала делиться даже с Сандрой: ей по-прежнему нельзя было подвергать сердце нагрузкам. А ведь роды, как известно, тяжкий труд.

Ширли долго размышляла над этим вопросом, но ответа не находила. В результате решила уповать на обыкновенное везение. И еще на опытность врачей — тем ведь приходится принимать роды разной сложности, не так ли?

Словом, она оставила тревоги на будущие времена. В настоящий момент ее больше занимало течение беременности и размышления о ребенке.

Именно поэтому Ширли так радовалась, что ей не досаждает Люк. Наверное, он спокойно взвесил мои условия, принял их и успокоился, удовлетворенно думала она.

Однако, когда спустя неделю успокоилась она сама, Люк предпринял некоторые шаги к сближению.

Обычно во время ланча Ширли ходила в соседнее кафе. Там замечательно готовили блинчики с разнообразной начинкой. Она обожала их с детства, но позже, став балериной, вынуждена была отказаться от лакомства из-за вечной боязни набрать дополнительный вес. Сейчас же подобные страхи исчезли, ведь Ширли на сцену не выходила, а лишь учила танцевать других. Так почему бы не побаловать себя немножко? Так сказать, в качестве компенсации за былую сдержанность.

Где устраивает себе ланч Люк, Ширли не знала. Во всяком случае, в кафе, куда из театра бегали почти все, он не заглядывал. Вероятно, предпочитал какое-то другое место.

Тем удивительнее было увидеть его сидящим за отдельным столиком в самом дальнем углу, между стеной и цветущей азалией в кадке.

Поначалу Ширли и вовсе не заметила Люка. Она болтала с подсевшей к ней театральным администратором Тиной Клейстон — той самой молодой женщиной, которая тоже жила в Бердиксе и почти каждый день отправлялась утром на работу в Манчестер. Именно Тина и обратила внимание Ширли на Люка.

— Ой, смотри, наш дирижер тоже сюда заглянул! — гораздо громче, чем следовало бы, воскликнула она.

Подобно многим женщинам, работавшим в театре, Тина была очарована Люком. Тот слыл личностью загадочной и был не похож на остальных мужчин. Больше всего их интересовала частная жизнь Люка, однако он никому ее не раскрывал. И эта тайна делала его для некоторых еще более притягательным.

Если бы Тина узнала о том, что произошло между Ширли и Люком, наверное, лопнула бы от зависти. К счастью, ей не было известно не только это, но даже тот факт, что они являются давними знакомыми.

Услышав ее возглас, Ширли вздрогнула.

— Где?

— А вон, в углу, возле азалии. Наверное, любит цветы, раз выбрал это место.

Или одиночество, подумала Ширли. Странно, во времена студенчества за ним этого не замечалось.

— Вижу, вижу! — поспешно произнесла она, потому что, увлекшись, Тина едва ли не пальцем указывала направление, куда следовало смотреть, чтобы увидеть Люка Ролстона.

— Интересно, что заставило его изменить своим привычкам, — задумчиво протянула Тина. — Обычно он ест в пиццерии у Тони Молерно.

Ширли не без удивления взглянула на нее.

— Ты знаешь, где питается Люк Ролстон?

На губах Тины возникла самодовольная улыбка.

— Про этого парня я знаю все!

Уж это вряд ли, усмехнулась про себя Ширли. Если бы ты действительно знала все, то сейчас забросала бы меня вопросами.

— Мне даже известно то, что остается секретом для всех в театре, — добавила Тина, посматривая на Ширли с довольно хитрым видом.

Ширли насторожилась. Неужели Тина в самом деле что-то разнюхала? Как-то подозрительно лукаво она улыбается...

— Очень интересно, — несколько напряженно произнесла Ширли. — И что же это такое?

Быстро оглядевшись по сторонам, будто из опасения как бы кто не подслушал, Тина чуть наклонилась к Ширли и прошептала:

— Я знаю, где Люк живет!

— А-а... — Ширли облегченно вздохнула. — Но... разве он живет не в Бердиксе?

— Да, — кивнула Тина. — А где именно в Бердиксе, тебе известно?

На миг задумавшись, Ширли покачала головой.

— Я как-то не задавалась подобным вопросом.

Это была чистая правда: Ширли не особенно любопытствовала, где находится дом Люка.

— А вот я задалась, — сказала Тина, отрезая ломтик сложенного конвертиком и политого земляничным вареньем блинчика. — И однажды проследила за Люком, который ехал в Бердикс впереди меня. Дай, думаю, взгляну, где живет наш таинственный дирижер. И что ты думаешь?

  21