ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  48  

— Значит, поедем прямо сейчас?

Брендон улыбнулся.

— Разумеется, дорогая!

Как договаривались. Шерри подавила вздох.

— Хорошо, иду.

Вернувшись в редакторскую, она обнаружила, что Клары все еще нет, и воспользовалась этим, чтобы сделать один важный звонок.

— Добрый день, мистер Стрикс, это Шерри Джордан, — произнесла она в трубку, дождавшись, пока ей ответят. — Мы договорились, что я позвоню, как только появится возможность… Да-да… Конечно, в полном объеме. Гарантирую. На очередь? Хорошо, ставьте… А когда же?.. — Несколько мгновений она слушала собеседника, затем произнесла: — Что ж, в таком случае жду звонка. Всего хорошего, мистер Стрикс.

Едва Шерри успела поговорить, как появилась Клара. Наскоро объяснив той, что уезжает к отцу и что следующее ток-шоу пока откладывается, она подхватила сумку и поспешно покинула редакторскую. А Клара так и осталась стоять с изумленно разинутым ртом.

На остановке было людно, но затем подошел автобус, все уехали, и Шерри осталась в одиночестве. Она поглядывала в сторону здания, где размещалась телекомпания, ожидая Брендона, и не обратила внимания на притормозивший рядом "опель". Повернулась к нему, только услышав знакомый голос.

— Эй, кого тут подбросить до яхты?

Брендон! Брови Шерри удивленно взлетели.

— Я думала, мы на автобусе поедем…

Он рассмеялся.

— Только если тебе не по душе мой красавчик! — Он любовно похлопал по баранке.

— Почему же…

Мне все равно, хотела сказать Шерри, но вовремя прикусила язык. Пока Брендон ставил ее сумку в багажник, а ей самой помогал устроиться на переднем пассажирском сиденье, она вдруг подумала, что даже толком не знает, куда Брендон ее везет. В Санта-Барбару?

— Сначала в Мехикали, — сказал тот, отвечая на ее вопрос и одновременно трогая "опель" с места. — А оттуда к побережью Калифорнийского залива, где Сэм уже ждет нас на яхте.

Шерри удивленно моргнула.

— Мехикали? Но… это же Мексика!

— Ну да, — пожал Брендон плечами. Затем взглянул на Шерри. — А что, ты не взяла паспорт?

— Взяла… кажется.

— Лучше проверь, в случае чего успеем заехать к тебе.

— Взяла, взяла! Просто мне казалось…

Брендон вновь оторвался от дороги.

— Что?

— Ты вроде сказал, что живешь в Санта-Барбаре.

Он усмехнулся.

— И ты решила, что мы едем туда. Но дело в том, что яхта сейчас пришвартована в Эль-Паоло. Я одалживал ее друзьям, которым хотелось сходить на тунца. Сейчас яхта освободилась, но Сэм не успел перегнать ее в Санта-Барбару. — Брендон покосился на Шерри. — Что-то имеешь против Калифорнийского залива?

— Нет, ничего…

Шерри и впрямь не возражала ни против Калифорнийского, ни против любого другого залива. Она вдруг ощутила значительную перемену в своем настроении — возможно, благодаря сделанному из редакторской звонку, а может, потому что ее неожиданно охватила жажда приключений.

В самом деле, она так давно нигде не была. Конечно, навещала отца в Тусоне и рада была с ним повидаться, но все-таки это немножечко не то. К примеру, взять, поехать куда-нибудь просто для себя, а не потому, что так нужно, — она уж и не помнит, когда такой случай выпадал. Да она как-то и не искала этого, привыкнув жить в своем довольно замкнутом — что довольно странно для человека с профессией телеведущего — мирке.

А сейчас она едет, толком не зная куда, и сам этот факт приятно будоражит ее сознание. Вышло так, что Брендон хотел одного, а сделал совсем другое: собирался устроить развлечение себе, но вместо этого обеспечил приключение ей. Хотя себе, конечно, тоже, подумала Шерри, покосившись на Брендона. Так и обжигает меня взглядом! Не терпится прыгнуть со мной в постель…

И в ту самую минуту, когда в ее голове плыли эти мысли, Брендон в очередной раз повернулся к ней. Их взгляды встретились…

Шерри не могла знать, что испытал Брендон, но ее будто током ударило. О, она знала, что означает это полузабытое ощущение! Желание близости…

Шерри прикусила губу. Ох, похоже, он был прав, когда говорил, что я тоже его хочу. А я спорить принялась, накричала на него. Но как он догадался, если я сама почувствовала это только сейчас?

Опыт великая вещь, дорогуша, хохотнул кто-то в ее мозгу. Ведь Брендон сообщил тебе, что хорош в постели, но ты и этому не поверила, сочла бахвальством. Он же всего лишь констатировал факт. И если рассуждать логически, опыта в интимных делах у него гораздо больше, чем у тебя. Поэтому ты для него как раскрытая книга, золотце!

  48