ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  32  

— Понятно… — обронила она, лишь бы не молчать.

Брендон кивнул.

— Да-да, именно так, дорогая.

Снова это дурацкое словцо! Шерри в упор взглянула на него.

— Я… э-э-э… была бы очень признательна, если бы ты перестал называть меня "дорогой".

Произнося эти слова, она чувствовала, что ее ноздри слегка раздуваются от гнева, но ничего не могла с этим поделать.

Брендон вновь медленно улыбнулся.

— Вот как? А, по-моему, это очень хорошее слово. Более того, мне было бы приятно, если бы и ты когда-нибудь сказала мне "дорогой".

Услышав это, Шерри едва не задохнулась от негодования. Еще чего! Помечтай!

— Не вижу необходимости, — холодно произнесла она.

Брендон сокрушенно вздохнул.

— Вижу, ты решила держать меня на расстоянии.

— Правильно. Особенно здесь, в этом отдельном кабинете. — На предпоследнем слове она сделала нажим.

Повисла пауза. Несколько мгновений Брендон молча разглядывал Шерри, пока наконец не произнес:

— А ты прямолинейна!

Она на миг задумалась, прежде чем ответить.

— Это так выглядит со стороны. На самом деле я просто стремлюсь расставить все по своим местам, чтобы потом не возникло недоразумений.

— Потом — это когда? — слегка прищурился Брендон.

Шерри пожала плечами.

— Да, собственно, в любой момент. Мы заключили пари, по условиям которого я в случае проигрыша должна поужинать с тобой в ресторане, а также получить повышение зарплаты. И на этом конец. Кстати, о чем-то подобном упоминала в ходе ток-шоу и твоя "подсадная утка", Элси Нейлз. Дескать, речь идет лишь об ужине и дальнейшем повышении жалованья. Больше ничего. — Шерри с вызовом взглянула на Брендона. — Ведь не сама же она это придумала, верно? Говорила так, как ты научил. Кстати, именно эти условия — ресторан плюс повышение зарплаты — подразумевала публика, вынося вердикт в пользу воображаемого босса Элси. Иными словами, в твою. И именно благодаря этому ты выиграл пари — помнишь?

— Разумеется, но…

Шерри внутренне сжалась. Вот оно, начинается!

— Но?.. — напряженно произнесла она.

Глядя прямо ей в глаза, Брендон сказал:

— Но я надеялся, что мы, так сказать, переступим через узкие рамки пари. Мне казалось, что за время ужина ты лучше узнаешь меня — хотя бы немного — и увидишь во мне не только босса, злоупотребляющего своим положением, но и просто симпатичного парня… которому пришлось прибегнуть к маленькой хитрости.

— Которая и является злоупотреблением, — язвительно усмехнулась Шерри.

В самом деле, не будь Брендон владельцем телеканала, вряд ли ему удалось бы добиться того, что сейчас происходит. У нее не было бы необходимости идти на какое-то пари, соглашаться на фальшивое ток-шоу, рисковать своей репутацией, наконец…

— Я смотрю на свои действия иначе, — негромко возразил Брендон.

— Это как же?

— Как на маневр, который позволил мне провести вечер с прекрасной молодой женщиной.

Голос Брендона окрасился бархатистой хрипотцой, глаза вспыхнули в полумраке — во всяком случае, Шерри так показалось. Под этим взглядом она чувствовала себя будто пришпиленной к стулу — очень неприятное ощущение. Но хуже всего было то, что где-то в глубине ее организма возникло сладостное томление явно эротического свойства. Вот что по-настоящему испугало Шерри.

А, попалась, голубушка, прокатилось в ее голове. Не зря говорится: чему быть, того не миновать. Похоже, если Брендон решил, то так или иначе ты будешь ему принадлежать! Накатившее следом ощущение какой-то фатальной предопределенности не прибавило Шерри хорошего настроения. Ее будто втягивали зыбучие пески, из которых не выбраться без чьей-нибудь помощи. Того же Брендона, к примеру. Но он, хотя и рядом, помогать не станет. Не для того столько сил приложил, чтобы заманить ее на зыбкий участок.

10

Шерри отвела взгляд, сделав вид, что ее заинтересовал висящий на стене натюрморт. Эта уловка немного помогла. Во всяком случае, хотя бы чуть-чуть ослабила внутреннее напряжение. Однако когда рассматривать картину дольше стало невозможно, пришлось повернуться к Брендону. Едва Шерри сделала это, как сразу обнаружила, что взгляд пронзительно-синих глаз все еще нацелен на нее.

Она ощутила приближение паники. Этот взгляд производил почти гипнотизирующий эффект, и это не могло ее не пугать. На секунду-другую Шерри застыла как завороженная, потом, сделав над собой усилие, произнесла:

  32