ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  22  

— Шерри, познакомься с нашей сегодняшней героиней, — раздалось рядом.

Обернувшись, Шерри увидела Клару, а также миловидную девушку с копной каштановых кудрей.

— Это Элси Нейлз, — сказала Клара. — А это Шерри Джордан, которую вы наверняка знаете.

— Здравствуйте, — улыбнулась Элси Нейлз, с любопытством разглядывая Шерри. — Ой, а в реальности вы еще красивее, чем на телеэкране!

Шерри заставила себя улыбнуться в ответ.

— Спасибо. Вы тоже замечательно выглядите.

— Надо же, — вдруг пробормотала Клара, переводя взгляд с Шерри на Элси Нейлз и обратно, — я только сейчас заметила… Вы так похожи!

В свою очередь взглянув на Элси Нейлз, Шерри не могла с этим не согласиться. «Подсадная утка», как назвал героиню нынешнего ток-шоу Брендон Рейд, действительно во многом напоминала ее саму — внешне, разумеется. Если учесть, что поисками девушки Брендон занимался лично, то возникает вопрос: не нарочно ли он все так устроил?

Но зачем? Чтобы у публики возникли ассоциации со мной? Вряд ли. Скорее, чтобы я сильнее прониклась мнением собравшихся в студии. Только почему он думает, что оно окажется в его пользу?

Шерри едва заметно усмехнулась, неожиданно почувствовав себя увереннее.

— Похожи или нет — не так важно. Главное, чтобы передача получилась.

— Что верно, то верно, — согласилась Клара. Затем озабоченно оглядела Шерри. — Гарнитуру проверила? Работает?

Та машинально поправила закрепленный под волосами тоненький радиомикрофон с наушником.

— Все в порядке. — Затем вновь взглянула на Элси Нейлз. — Я иду в зал, а вы пока стойте здесь. Когда объявлю вас и заиграет музыка, сразу выходите. — Чуть помедлив, Шерри добавила: — Надеюсь, что говорить, знаете?

— Да-да, мистер Рейд меня проинструктировал.

Стоявшая сбоку Клара фыркнула. А когда Шерри повернулась к ней, пробормотала вполголоса:

— Представляю себе…

Конечно же она имела в виду, что дилетант-шеф ничего дельного сказать нынешней героине передачи не мог. Та тоже, скорее всего, до конца не понимала своей роли. И только Шерри знала подспудный смысл происходящего. Потому что, как ни странно, сегодня главной героиней ток-шоу была она сама.

Пока Шерри думала обо всем этом, направление мыслей Клары успело измениться.

— А ты впрямь выглядишь сегодня на все сто, — заметила она, скользнув взглядом по Шерри. — Никогда еще не встречала человека, которому так шел бы зеленый цвет. Это потому, что у тебя волосы каштановые и глаза зеленые.

Для нынешней передачи Шерри выбрала шелковый брючный костюм оттенка сочной молодой травы — свой любимый. Она заметила, что, когда одевается таким образом, ей всегда везет. А сегодня Шерри особенно нуждалась в везении. Однако обсуждать эту тему — тем более перед самым началом передачи — не собиралась.

— Спасибо за комплимент, — бегло улыбнулась она Кларе, — но у Элси вон тоже кудри каштановые.

— Что вы! — рассмеялась Элси. — Они крашеные. Да и прямые от природы. Просто мне их завили в салоне, специально ради ток-шоу. Не каждый день, знаете ли, выпадает случай выступать на телевидении. К тому же таково было распоряжение мистера Рейда.

— Завить? — механически уточнила Шерри.

Элси кивнула.

— И покрасить.

Шерри и Клара переглянулись. Последняя пожала плечами и только было открыла рот, чтобы что-то сказать, как прозвучал сигнал пятиминутной готовности.

— Тебе пора за режиссерский пульт, — бросила Шерри.

— Бегу! — воскликнула Клара, тем не менее оставаясь на месте. — Ох, только бы шеф не явился… Терпеть не могу, когда во время прямого эфира начальство за спиной маячит!

Лишь произнеся это, она действительно поспешила прочь.

— Значит, в парикмахерский салон вы отправились, выполняя требование мистера Рейда? — медленно произнесла Шерри, когда они с Элси остались наедине.

Та пожала плечами.

— Мне не привыкать, профессия такая. Завить так завить, покрасить так покрасить… Кстати, изменение внешности иной раз помогает войти в роль.

— Хм, вот как? Очень интересно… А не скажете, как мистер Рейд вас нашел?

Элси беззаботно улыбнулась.

— Очень просто — через моего театрального агента. Нас тут много, — добавила она затем, словно что-то поясняя.

В этот момент зазвучала увертюра, знаменующая начало передачи.

— Мне пора, — быстро произнесла Шерри. — Когда объявлю вас, сразу выходите и располагайтесь вон в том кресле — видите?

  22