ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  23  

– Что-то не так?

– Нет, просто… – Зариме сделал попытку отвернуться, но Интар лишь теснее прижал его к себе, зарывшись пальцами в эту огненную гриву.

– Это из-за морского путешествия, так ведь?

– Не люблю воду, – буркнул юноша.

– Ты не сможешь выдержать путешествие? Оно недолгое. На корабле мы проплывем только два дня.

– Выдержать – смогу, не беспокойся, – поспешил уверить Зариме. – Просто так много воды… настораживает.

– Понятно. Из-за того, что тогда тебя везли на корабле и, небось, в сыром трюме?

– Да, но не только в этом. Но я смогу, не волнуйся.

– Ладно. Но если тебе что-то понадобится или будет плохо – немедленно скажи.

– Хорошо.

– Ты поедешь в моей каюте, там сухо и хорошо.

Юноша лишь улыбнулся в ответ. Интар и раньше сталкивался с тем, что тот недолюбливает воду. Особенно когда Зариме ранен или ему плохо. Хотя в нормальном состоянии от ванны никогда не отказывался, и совместной в том числе. Поэтому Интар верил, что Зариме выдержит морское путешествие. А он, в свою очередь, постарается окружить юношу всем возможным комфортом. Хотя, если его начнет укачивать… С морской болезнью мало что можно сделать…

Глава 11. Начало морского пути.

Через несколько дней Интар и Зариме со слугами и носильщиками прибыли в порт Трабзона, где их ожидала, чуть покачиваясь, легкая и быстрая галера – «Звезда Ночи». Она частенько наводила ужас на торговые суда, но сейчас ее миссия была вполне себе мирной – доставить капитана и остальных с грузом в Стамбул.

Команда выстроилась на палубе, едва Интар ступил на корабль. А первый помощник капитана кинулся докладывать:

– Все готово к отплытию. «Звезда Ночи» в отличном состоянии, вся команда на борту.

– Отлично. Закончим погрузку и отплываем. И осторожно с грузом. Там все очень ценное.

– Несомненно, капитан. Вы сами встанете за штурвал?

– С наступлением темноты, – вся команда знала, что ночью более непревзойденного рулевого не сыскать. – Моя каюта готова?

– Да, капитан.

– Хорошо. Зариме, пойдем, я провожу тебя.

Юноша взошел на борт не менее уверенно, чем сам Интар, и сейчас, если ему и было не по себе из-за близости моря, то он умело не подавал виду, следуя за мужчиной.

Капитанская каюта представляла собой три переходящие одна в другую комнаты. Спальня – самая дальняя. Перед ней что-то вроде гостиной, а прямо перед входом кабинет с картами, компасом и другим необходимым оборудованием для морского путешествия.

Спальня, при общих скромных размерах, имела весьма просторную кровать, способную с комфортом разместить еще одного «гостя». Кроме кровати в комнатке уместились объемный сундук, столик и кресло. Окон не было. Понятно, что капитану оно было ни к чему.

– Располагайся, – улыбнулся Интар. – Эти комнаты теперь так же и твое пристанище.

– Спасибо.

– Но ты не узник здесь. Если хочешь, попозже я покажу тебе корабль.

– Хорошо, – кивнул юноша.

– Ты как? Как самочувствие?

– Я в порядке.

– Точно?

– Точно, – Зариме улыбнулся, усаживаясь в кресло. – Можешь обо мне не беспокоиться.

– Могу. Но не хочу, – возразил Интар, к чему-то прислушиваясь. – Сейчас уже отплываем. Извини, я должен тебя покинуть – надо осмотреть корабль. Если почувствуешь, что становиться плохо – немедленно пошли Амаля сообщить мне. Морская болезнь – не шутки.

– Хорошо.

– Ладно, – Интар вышел, буркнув себе под нос: – Да где черти носят этого Амаля?

Видимо, он все-таки встретил слугу, так как тот влетел в каюту весь взмыленный, удостоверился, что хозяину ничего не нужно, и принялся раскладывать вещи.

Опасения Интара не подтвердились. При всей нелюбви Зариме к воде, морской болезнью он не страдал, и качка никак не беспокоила. Он передвигался так же ловко, словно кошка. Хотя порой больше напоминал рептилию.

Этой своей ловкостью Зариме быстро снискал уважение команды. Те сначала относились к нему с подозрением, приняв за одного из гаремных мальчиков, но когда юноша на спор со скоростью белки взобрался на самую высокую мачту, а потом так же ловко и слез с нее, при всем при этом даже не сняв развивающегося бурнуса… Матросы разразились восхищенными выкриками.

У Интара, когда он это увидел, чуть сердце не остановилось. Больших трудов стоило остаться на месте и наблюдать, а не бежать и спасать глупого мальчишку. Хотя ведь до этого Зариме вел себя крайне разумно. Но тут одной разумностью не обойдешься. Это сам Интар знал корабль вдоль и поперек до последнего уголка трюма и мачты, а его подопечный – нет. К тому же уже начало сильно темнеть. Достаточно один раз оступиться – и все.

  23