— Ты когда своё кошколюбие прекратишь, Семенова?! Твои хвостатые уже скоро всю общагу загадят!
— Не у одной меня кошки живут, — отбрила, не смутившись, дама, блеснув золотом зубов.
«Наверное, буфетчица или повариха» — с неожиданной неприязнью подумал майор.
— Верно, да только у других ящики для зверья стоят, а ты своих срать в коридор выпускаешь! Чтоб этого мне не было, а то устроила, понимаешь, тут свинарник, кошистка хренова!
Фесо пожал плечами, и как не был мысленно занят предстоящей расправой с нечестивкой, всё же подумал, что порядки тут в чем-то глубоко неправильные.
Это же надо, какие-то бабы учинили свару в присутствии двух высших чинов! У них в Конгрегации, конечно, не Сарнагарасахал, да развеет его прах ветер, но законы даже самых мягкосердечных городов Конгрегации предписали бы глупым теткам плеть или колодки!
Но вот они оставили далеко позади выясняющих отношения почтенных дам, и оказались перед неприметной дверью.
Возле неё стояли, переминаясь с ноги на ногу, два милиционера — старшина и капитан.
А из-за двери, как почуял Фесо, несло магией. Сильной и искаженной, когда все силовые линии и потоки перекручены так, что не то, что магу, а и кормчему не разобраться, что к чему.
Снегирев молча показал удостоверение. То же проделали и Серегин с остальными.
— Проходите, товарищи, мы вас ждали…
Но, опередив чекиста, в распахнувшуюся дверь шагнул Ускар Фесо Торк.
Даже он не сразу узнал ее.
Та, что сидела перед ним, ничем не напоминала молодую аппетитную красавицу Катрин.
За столом развалилась, уставив в пространство невидящий взгляд, худая морщинистая старуха. Длинные белые волосы комом высохшей паутины свисали на пожелтевший лоб и костлявые плечи.
Рука ее, скрюченная птичья лапа, сжимала Знак Дороги.
Фесо торопливо шагнул к столу и едва успел поставить блок: из украшающего центр Знака зеленого хайфирра вылетела бледная молния.
— Мы уже пробовали, — сообщил капитан. — Один наш в реанимации, двое — в ожоговой палате… Не знаю… но заберите это, пожалуйста, поскорее.
— Пусть они убираются! — рявкнул Ускар, повелительно кивая Артему.
— Прошу вас, товарищи, — неловко улыбнулся лейтенант, как бы извиняясь за грубость «коллеги».
Без звука милиционеры удалились. Чего зря спорить с «конторскими»? Опять же, своя голова дороже. Пускай гэбисты расхлебывают.
— Вам тоже не нужно быть тут, — посоветовал Серегин майору. — Это может быть опасно…
Чекист, казалось, секунду колебался, но потом подчинился. Спустился со своими людьми этажом ниже и занял боевую позицию.
Ускар извлек из сумки припасенный на подобный случай жезл, вырезанный из простой омелы, но со вставленным в навершие прозрачным камнем, в глубине которого мерцали яркие искры.
Маг не стал творить заклятья или чертить жезлом знаки.
Он просто навел его на страшную старуху и надавил выпуклость резного орнамента.
Из-под откинувшегося камня беззвучно вылетела игла дерева Сау чей яд нес мгновенную смерть и воткнулась в жёлтую морщинистую кожу шеи Катерины.
Носительница Знака была надежно защищена от любой магии и чародейства, и чтобы пробить эту защиту потребовались бы хитрые рунические плетения и многочасовая подготовка. Но зачем? Ведь дикая искаженная магия Знака вскоре всё равно должна умертвить дерзкую, не говоря уже о том, что она вполне заслужила смерть.
Игла глубоко ушла в основание шеи и Катя Панкина, бывшая валютная путана Катрин, случайно прикоснувшаяся к древней мощи иного мира, без звука умерла.
Одновременно откуда-то снизу раздался грохот взрыва, потянуло паленым.
Не обращая внимания на это, чародей подошел к жертве и вытащил иглу, чтобы тут же спалить в крошечном язычке пламени амулета.
Из-за широко распахнувшейся двери высунулся Артем Серегин.
— Тут… — начал было он.
— Ничего страшного, брат по Силе, — передернул Фесо плечами, поднимая Знак со стола. — Должно быть, где-то остались её вещи, и теперь отраженный силовой поток сориентировался на них.
Прибежавший комендант подтвердил, что да, в каптерке, теперь уже бывшей каптерке, остался её чемодан.
— Собственно, на этом все, — развел руками холмиец. — Я могу возвращаться. Надеюсь, ваши люди тут смогут справиться без меня, тоан? Вот, наш брат по Силе в случае чего поможет.
Кивнул в сторону лейтенанта. Артем прижал руку к груди, выражая согласие.