ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  45  

– Я ведь справлялась до самой последней минуты! – обиженно воскликнула Джеки, но он лишь раздраженно фыркнул.

– А в последнюю минуту, – резко сказал он, – чуть не погибли. Это чудо, что после такого падения вы выжили! Если бы вы были ребенком, я приносил бы вам в больницу игрушки и конфеты. Вы не ребенок, поэтому я куплю вам несколько платьев и что-то еще, в чем вы нуждаетесь. Это решено. Я больше не хочу спорить.

– Вы ужасно самонадеянный, – жалобно сказала Джеки. На него невозможно было сердиться, ибо он был прав.

– Ничего не поделаешь, – сухо сказал Крис. – Это у меня наследственная черта характера.

– Вам следовало бы ее со временем исправить, – пробормотал Джеки, и он весело посмотрел на нее.

– Вы так думаете? О, вы не видели моего отца! Если вы считаете, что я самонадеянный, то для него вам придется изобрести новое слово. По сравнению с отцом я просто скромник и мямля. Конечно, – добавил он, заметив ее испуг, – может быть, вы с ним и не увидитесь. Но предупреждаю вас, сеньорита: если он решит приехать, вам лучше всего спрятаться.

– Может, я к тому времени уже буду дома, – с надеждой сказала девушка.

– Посмотрим, – неопределенно произнес Крис. – Моя мать была в восторге, когда я попросил ее погостить. Боюсь, ей не захочется так скоро расставаться с вами.

– Послушайте, – встревожилась Джеки, – я ведь уже вполне здорова, чтобы уехать домой. Я, правда, еще хромаю, но для полета на самолете это не имеет значения!

– Это имеет значение для меня, – возразил Крис. – Я не хочу снова беспокоиться за вас, хватит с меня этого печального опыта. Вам был причинен вред в Перу, и я должен его возместить.

– Вы невозможны, – пробормотала Джаклин, сильно разволновавшись. – Вы мне ничего не должны! Нельзя же нести ответственность за всех, кто пострадал здесь?

– Нельзя, – согласился он. – Я и не ставлю такой задачи. Но вы – не все. И я намерен присмотреть за вами.

– Гарри тоже был ранен, – безнадежно возразила Джеки. – Присмотрите за ним.

– Да он просто поцарапался. Вы же сами с ним управились. И к тому же он совсем не так красив. – Крис вдруг расхохотался, глядя на ее встревоженное лицо. – Да успокойтесь вы, маленькая смутьянка! Вы едете со мной, и делу конец! Я же не похищал вас, так что нет смысла драться за свободу!

Джеки замолчала, сама понимая, что Крис прав, к тому же она чувствовала себя далеко не так хорошо, как утверждала. Просто ее тревожил Крис, отношения с ним, да и то, что он говорил о своем отце, отнюдь не успокаивало. Что ж, если тот приедет, ей просто придется держать язык за зубами, пока она гостит у сеньора Рибейро.

Когда она просто сидела рядом с Крисом в машине, у нее по коже бегали мурашки, а то ли еще будет в его доме. Надо было все же возвратиться в Англию, но теперь уже поздно. Ей оставалось стараться выглядеть хладнокровной и сдержанной англичанкой. И тогда отец Криса, вероятно, сумеет оценить ее поведение.

Они вскоре оказались в долине большой реки. На горизонте темнели величественные горы. Солнце просвечивало сквозь легкую дымку. Виднелись древние террасообразные сооружения инков, а пониже – плантации тростника и кофе. Там были также индейские деревушки в окружении пышной растительности – все это настолько отличалось от ландшафтов в Андах, что девушка поразилась. Похоже, это была вообще другая страна.

– Уже близко? – тихо спросила она, и Крис кивнул.

– Довольно близко. Вам понравится наша местность, сеньорита. Это одно из прекраснейших мест в Южной Америке. Его сравнивают с садами Эдема. Мой дом находится на склоне годы. С террасы видны снежные вершины. Вдали можно разглядеть и небольшой город. Там очень спокойно. Я возвращаюсь туда, чтобы расслабиться и восстановить душевный покой. И вы тоже это почувствуете.

Свернув с шоссе, они поехали по дороге, петляющей между холмов. Она была широкая, совсем не такая, по которой они ехали раньше, где приходилось то и дело уворачиваться от встречных грузовиков. И когда они подъехали к огромным резным воротам, подвешенным на высоких каменных столбах, Джеки поняла, почему они не видели вокруг ни одной машины. Это была частная дорога.

Крис высунулся из окна и кратко сказал в решетку переговорного устройства, вделанную в опору ворот со стороны водителя:

– Abran la puerta[1]!

Послышалось жужжание, и огромные резные створки распахнулись. Когда они въехали внутрь, у девушки возникло ощущение, что она попала во владения сказочного принца. И этот человек сидел рядом с ней.


  45