ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА




  81  

Она мечтала о триумфе. А разве приехать в Кленси с таким парнем, как Даллас, — не триумф? Пусть посмотрят Дорис и Фей, какого красивого и хорошего мужа заполучила Тереза Хиггинс! И он станет заботиться о ней, оберегать — разве это плохо?

«Я выйду за него!» — внезапно решила девушка.

Утром она посоветовалась с Айрин, как вести себя с матерью Далласа. Разумеется, пришлось обо всем рассказать.

— Вы решили пожениться! — воскликнула Айрин. — Неужели? Вот удача!

Другие женщины мигом окружили Терезу и засыпали вопросами.

— Я еще окончательно не решила, — сказала девушка.

Услышав такой ответ, Рут в сердцах плюнула.

— Таким, как ты, не должно так везти! — заявила она.

— Почему? — настороженно произнесла Тереза.

— Потому что ты не понимаешь своего счастья! Приехала в Сидней никем и ничем и сразу же нашла такого жениха. Все честь по чести, не то, что у других…

— А со мной иначе нельзя! — повторила девушка слова Далласа.

Рут усмехнулась.

— Еще как можно! Мы-то что, хуже были?

«Конечно хуже!»— хотелось ответить Терезе.

Ее настроение немного испортилось от этого разговора. Женщины надавали ей советов, как вести себя с будущей свекровью, и Тереза на всякий случай старалась все запомнить. Интересно, а что сказала бы в этом случае Дарлин?

Даллас ждал девушку в условленном месте. Тереза заметила: он не так воодушевлен, как вчера, хотя и пытается это скрыть.

— Что сказали твои родные? — спросила она, чувствуя, что причина перемены в его настроений кроется где-то здесь.

Даллас слегка отвел глаза.

— Ничего, — сказал он. — Моя мать хочет посмотреть на тебя. Идем?

Он не мог признаться, что мать и брат далеко не в восторге от его затеи с женитьбой. Мать сразу спросила, не беременна ли невеста, а когда узнала, что нет, сказала, что тогда и спешить незачем. Брат же был категорически против того, чтобы Тереза жила в их доме, пока Далласа не будет. И матери и брату не понравилось, что невеста бедна. Надо же, только Даллас стал побольше зарабатывать, как тут же решил создать свою семью!

— Но она хорошая, добрая, красивая! — говорил расстроенный Даллас.

— Если любит, подождет, — сказала мать. — Незачем жениться перед самым отъездом.

Тем не менее Даллас настаивал на своем и сказал, что приведет Терезу знакомиться.

Они молча шли по улице. Юноша уже не был уверен, что возлюбленная способна понравиться всему свету так, как нравится ему.

Даллас жил на узенькой улочке в маленьком низком домишке с тремя небольшими комнатками. Внутри было чисто, как и у Айрин, но попросторнее. В гостиной, стоял стол, три стула и шкафчик с посудой.

Терезу встретила Сильвия Шелдон, невысокая светловолосая женщина с неприветливым лицом и красными от постоянной стирки руками.

Девушка несмело вошла в дом и увидела Джорджа, брата своего жениха, — он сидел за столом, смотрел за нее и нагловато улыбался.

Тереза вздрогнула, натолкнувшись на насмешливый взгляд, так смотрели Фил Смит, Дорис и Фей. Она невольно съежилась: эти люди, родные Далласа, держались враждебно и казались чужими. Они окинули подозрительным взглядом ее пышную прическу и старое платье.

Сильвия почти ни о чем не спрашивала девушку, вела себя сухо и неприязненно. Брат откровенно усмехался. Не имело никакого значения, как она себя поведет, — они заранее ее ненавидели.

«Какие неприятные люди!»— подумала оскорбленная Тереза. И Даллас еще предлагал ей здесь жить!

Вскоре Сильвия занялась повседневными делами с таким видом, словно в доме не было никого постороннего.

— Ну мы пойдем? — неловко произнесгДаллас.

— Не занесешь по пути белье? — спросила мать, а когда сын кивнул, позвала: — Иди сюда на минуту!

Они вышли. Сквозь тонкую перегородку Тереза слышала каждое слово их разговора. Может, Сильвия нарочно это устроила? Джордж тоже покинул гостиную.

— Что-то она мне не очень нравится, — с ходу сказала мать. — Ты говорил, что красавица, а на самом деле довольно невзрачная.

— Мог бы получше выбрать! — поддержал брат. — На что она тебе сдалась? Ты можешь иметь жен в каждом порту, разве нет? — И расхохотался.

— Она такая смуглая… Ее родители христиане? — спросила Сильвия.

— Ну конечно же, мама! Ее фамилия Хиггинс, я же говорил тебе!

— И ты хочешь, чтобы она жила здесь?

— Да!

— Незачем сажать нам на шею эту девчонку! — заявил Джордж.

  81