ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  37  

Потом вынул из кармана коробочку.

— Это тебе, Джулия.

— Мистер Конрад, вы неисправимы! Спасибо! — Она расцеловала его.

— Отец дома?

— Да! — раздался голос Роберта О'Рейли. Не заметив скрывавшейся за колонной Тины, он быстрым шагом спустился по лестнице к сыну. Тина заметила, что они не подали друг другу руки, а лицо Конрада снова стало серьезным, даже мрачным.

— Я пойду, пожалуй, в свою комнату, — сказал Конрад после каких-то незначительных фраз.

— Позже зайди ко мне, нам надо поговорить! Юноша кивнул, а когда отец ушел, сказал Джулии:

— Когда наконец он оставит этот официальный тон?

На что женщина с загадочно-печальным видом ответила:

— Что ж, иногда это бывает как нельзя кстати!

Потом все разошлись, и Тина тоже тихонько удалилась к себе — обдумывать увиденное и готовиться к неминуемой встрече.

Спустя час Роберт О'Рейли встретился с сыном в гостиной.

— Как живешь? — несколько небрежно произнес Роберт.

Он стоял, опираясь рукой на спинку кресла, а Конрад, отвернувшись к окну, глядел на синеющий внизу океан.

— Нормально, — ответил юноша и добавил:— Кажется, тебя меньше всего интересуют мои дела.

Мистер О'Рейли пропустил замечание мимо ушей — он действительно был занят сейчас только своими мыслями. Через несколько минут, собравшись с духом, несколько нервно произнес:

— Хочу сразу же сообщить тебе: я женился! Конрад круто развернулся и уставился на отца.

— Женился?!

— Да, — твердо произнес Роберт, — на молодой девушке.

Конрад несколько секунд молча смотрел на него. Что-то дрогнуло в лице юноши, а в глазах отразились обида и боль.

— На молодой девушке…— медленно повторил он. — Сколько же ей лет?

— Шестнадцать.

Конрад едва не пошатнулся от изумления.

— Господи! Отец! Ты что, с ума сошел? Откуда она взялась, эта девушка?

— Она здешняя, из Кленси. Мы обвенчались два дня назад в этом доме, — спокойно сообщил Роберт. Он успел полностью овладеть собой и уже ничего не боялся, ни насмешек, ни упреков. Конрад же все еще не мог прийти в себя.

— Зачем тебе это понадобилось, скажи? — растерянно произнес он.

— Зачем женятся нормальные люди? Что я, по-твоему, уже не мужчина?

Конрад усмехнулся; на сей раз в тоне его прозвучало презрение:

— В твоем возрасте, отец, не женятся на шестнадцатилетних! Я еще мог бы понять, если б ты выбрал какую-нибудь вдову или, на худой конец, старую деву. Но взять в жены девушку, которая годится тебе в дочери?! Ты не чувствуешь себя растлителем малолетних?

Роберт О'Рейли вспомнил позапрошлую ночь и поморщился.

— Не дерзи! — с угрозой произнес он. — Мое дело, на ком мне жениться, тебя это не касается!

— Как не касается? Ты что мне — не отец? — Роберт вздрогнул, черты его лица странно исказились, а Конрад, ничего не заметив, продолжал:

— А если б я решил жениться, тебе тоже было бы все равно? — Потом расстроенным тоном добавил:— Впрочем, тебе всегда была безразлична моя судьба…

Роберт прошелся по комнате. Он всегда чувствовал угрызения совести, если сын говорил что-нибудь подобное, и все же никогда не упускал возможности уязвить юношу: то был своего рода мазохизм.

Он прятал вину глубоко в тайниках души, на словах же и с виду всегда бывал прав.

— Оставь свои упреки. Я заботился о тебе целых семнадцать лет, разве этого мало?

— Джулия обо мне заботилась, Мартин, другая прислуга, учителя, но не ты!

— Их забота была куплена на мои деньги.

— Ничего подобного! Настоящую заботу ни на какие деньги не купишь, так же как и любовь!

Роберт промолчал, а Конрад, подумав немного, продолжил:

— Кстати, о деньгах… Хотя о них с тобой тоже лучше не говорить! Теперь я понимаю: появилась та, которой ты все оставишь. Для этого ты и женился?

— Не только. Я хочу иметь семью, детей.

Конрад внимательно вглядывался в лицо отца, силясь понять нечто, кажущееся непостижимым. Он тихо повторил:

— Детей?

Роберт выдержал этот пронзительный взгляд.

— Да. Надеюсь, Тина родит мне ребенка или даже двоих.

— Боже! Отец, но чтобы не включать мое имя в завещание, тебе ведь совсем необязательно заводить младенцев. Опомнись, тебе пятьдесят один, это же смешно!

— Что смешно? Я не старый, не думай! Да, в прошлый раз ты сказал, что у меня есть деньги, власть, жизненный опыт, но никогда уже не будет твоего козыря — молодости, но ты ошибся! Я-то еще сумею начать жизнь сначала, добиться многого плюс к тому, что имею, а вот кем станешь ты?! Со своей молодостью, но без моих денег, без моей помощи, без меня? Что тебе дает твоя молодость? Возможность заводить легкомысленные интрижки?

  37