Марси резко вскочила на ноги.
— Мистер Тайлер? Какой?
— Тот, за которым вы замужем. Высокий, темноволосый и очень привлекательный.
Потом Марси увидела, как над головой ее ассистентки появилась рука мужа и распахнула дверь.
— Можно тебя на минутку?
Чейз был последним, кого она ожидала увидеть здесь сегодня утром. Ее колени едва не подогнулись, а во рту пересохло так, что она едва могла говорить.
— Да… конечно. Я уверена, миссис и мистер Харри-сон не обидятся, если я выйду ненадолго. Можете пока просмотреть каталог, — предложила Марси, огибая свой черный полированный стол.
Мужчина вздохнул и встал, важно подтянув брюки.
— В общем-то мы уже закончили. Она никогда не найдет подходящий образец.
— Я? Мне понравился дом с четырьмя спальнями на Саншайн-Лейн, — возразила его супруга. — Ты сказал, что нам не нужно так много площади. Ты сказал, что сад слишком большой. Ты отверг прекрасный дом, потому что тебе лень ухаживать за лужайкой. Все именно так. Да у тебя бы это и не получилось.
— Чейз, это миссис и мистер Харрисон, — перебила их Марси. — Ральф, Глэдис, познакомьтесь с моим мужем. Чейз Тайлер.
— Рад нашей встрече, — Ральф пожал Чейзу руку.
— Взаимно.
— Идем, Ральф. Разве ты не видишь, что им нужно поговорить наедине, — Глэдис практически вытолкала мужа за дверь.
Эсме закатила глаза к потолку, прошла вслед за ними и закрыла за собой дверь. Чейз и Марси остались вдвоем. Они смущенно посмотрели друг на друга, но взглядами не встречались.
— Это те клиенты, о которых ты рассказывала?
— Настоящие подарки, правда? Не думаю, что они когда-нибудь купят дом. Похоже, походы сюда стали их хобби. Они дают им передышку в сражениях. К сожалению, это стоит мне больших времени и терпения, чем у меня есть.
— Гм. Это тебе.
Чейз достал букет розовых тюльпанов, и Марси смущенно взяла его. Муж выглядел возбужденным от того, что избавился от цветов, и следил за реакцией жены. Будь Марси чуть медлительнее, букет полетел бы на пол.
— Сегодня не день моего рождения.
— Вообще нет никакого особенного повода, — отозвался Чейз, пожав плечами. — Я заезжал в магазин сегодня утром купить кое-что для офиса и увидел их в корзине с водой. Мне показалось, они тебе понравятся.
Марси в замешательстве посмотрела на него.
— Да… да. Спасибо.
— Ты гостеприимна, — Чейз медленно осмотрел комнату. — Чудесный кабинет. Красивый. Ничего общего с управлением «Тайлер Дриллинг».
— У нас разный характер работы.
— Верно.
— О твоем контракте ничего не слышно?
— Нет.
— О, я думала, может, цветы — часть праздника.
— Нет.
— О.
Чейз кашлянул. Марси поправила выбившийся из прически локон. Муж принюхался. Жена перебирала пальцам зеленый целлофан, в который были завернуты цветы.
— Ты пришел поговорить об офисах? — спросила Марси после натянутого молчания.
— Нет.
В первый раз за утро его серые газа встретились с ее. Чейз ушел из дома гораздо раньше, чем Марси встала.
— Нам нужно поговорить, Марси.
Ее сердце дрогнуло, и она узнала в этой дрожи страх. Муж выглядел и говорил очень серьезно. Раньше он никогда не приходил к ней на работу. Если не было неотложных дел, Чейз даже редко звонил сюда.
Только что-то невероятно важное, выходящее из ряда вон могло послужить причиной этого беспрецедентного визита. Единственное, что могла предположить Марси, это то, что Чейз хотел отказаться от своих обязательств.
— Присаживайся, Чейз.
Она указала на короткую софу, на которой недавно сидели Ральф и Глэдис Харрисон. Чейз сел на краешек полосатой подушки, широко расставив колени, и пристально глядел на белые плитки пола.
Марси вернулась к столу, чувствуя, что ей нужна какая-то защита, чтобы вынести удар, который собирается нанести муж. Она положила тюльпаны на стол. Сейчас было не время ставить их в вазу с водой.
— О чем ты хотел поговорить, Чейз?
— О прошлой ночи.
— И что?
— Я потом почти ничего не сказал.
— Нет, но сказанное было очень лаконично. Ты выразил свою точку зрения. Ты сказал: «Ну, ты приходила дважды, поэтому теперь тебе нечего объяснять».
— Ага, — сказал Чейз, выдохнув. — Я сказал именно это.
Он опять опустил голову. Вокруг макушки его волосы слегка вились. Марси захотелось дотронуться до них, потрепать их, поиграть ими. Но прикосновение к нему казалось сейчас таким же невозможным, как случайная беседа вчера ночью. Тогда, удовлетворившись, Чейз встал, подобрал рубашку и свитер и направился по лестнице в свою спальню. Марси собирала вещи более медленно, затем тоже пошла к себе. И с тех пор они не виделись.