ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  48  

— Давай выпьем за полное выздоровление Эвелины! — Макси подняла свой фужер.

Ол был несколько раздражен тем, что его прервали, но все же поднял бокал.

— Конечно, — сказал он и легонько коснулся своим бокалом ее.

— По всей видимости, ей уже намного лучше.

Ол подозрительно прищурил серые глаза.

— Торопишься к своему жениху?

Макси невозмутимо встретила его взгляд. Она уже научилась контролировать себя.

— Так же, как и ты к своей прежней жизни.

— Я вовсе… — начал он, но тут к их столику подошел официант, и Ол сделал заказ: — Два салата из авокадо, две камбалы…

— Нет, подожди, я передумала… Я лучше возьму телячьи тефтели в сливочном соусе.

— Кстати, твой Слейтер в курсе того, что ты сегодня обедаешь со мной? — сразу же спросил Ол, как только официант отошел.

В его голосе явственно звенел металл.

— Нет, — без колебаний ответила Макси.

После того как Майкл немного остыл, они смогли обсудить разрыв их помолвки в более спокойной обстановке. Они единодушно решили, что останутся друзьями. Макси, конечно же, понимала, что это может означать лишь предельную доброжелательность по отношению друг к другу во время случайных встреч. Ей было очень жаль терять нежную привязанность Майкла, но у нее не было выбора.

Ол хмуро наблюдал за ней.

— А ты собираешься сказать ему об этом?

— Нет.

— Почему?

— Потому что это не имеет касательства к нашим отношениям.

К нашим больше не существующим отношениям, добавила она мысленно.

— Макси…

— Послушай, почему ты не можешь просто наслаждаться этим чудесным вечером, получать удовольствие от вкусной еды, слушать прекрасную музыку? Зачем нам сейчас говорить о Майкле или о… или о какой-нибудь женщине, которая сейчас занимает твои мысли?

— В отличие от тебя, в моей личной жизни царит полное затишье! — резко сказал Ол.

Макси широко раскрыла глаза от удивления. Его тон был слишком резким, чтобы у Макси могли возникнуть сомнения в его искренности.

Но это даже подозрительно… Почему у такого мужчины, как Ол, никого нет?

— Ты, я так понимаю, все равно мне не веришь… — сухо констатировал Ол, пристально следя за изменением выражения ее лица.

Макси оперлась о спинку стула и с интересом посмотрела на блюдо, которое официант поставил перед ней.

— Как замечательно пахнет!

Она начала с аппетитом есть и заметила, что Ол, который как будто хотел ей что-то сказать, вдруг передумал и тоже принялся за еду.

— Очень вкусно, — заметила она после нескольких минут затянувшегося молчания, которое становилось все напряженнее.

Ол несколько раз ковырнул вилкой в своей тарелке, не проявляя особого интереса к блюдам, стоящим перед ним. Ее аппетит тоже куда-то испарился, но она продолжала изображать энтузиазм.

— Интересно, почему еда в ресторане всегда кажется вкуснее, чем дома? Может быть, потому, что ее не нужно готовить? — вслух рассуждала Макси, пытаясь хоть как-то наладить разговор за столом.

— Слушай, Макси, прекрати! — резко прервал ее Ол. — Прекрати!

Ол со стуком положил вилку и нож на стол и даже резко отодвинул от себя тарелку, сердито глядя на Макси.

— Ты несешь всякую ерунду, как будто мы два случайно встретившихся человека и из вежливости нам нужно поддерживать бессмысленный разговор!

Бессмысленный разговор? Он так это называет? Ну и пусть! Это все-таки лучше, чем напряженное молчание!

— Ну что ж, прости. Может, вся эта идея с обедом не была такой уж великолепной!

— Неправда! Она была просто замечательной! — раздраженно заявил Ол и стукнул ладонью по столу. — Ты не можешь представить себе, Макси, как давно я мечтал пригласить тебя куда-то! Как я хотел…

— Теперь уж ты прекрати! — возмущенно воскликнула Макси.

Еще не хватало, чтобы она сейчас разревелась прямо перед ним.

— Здесь некому наблюдать за нами, бабушка с дедушкой далеко, так что не стоит лукавить! — печально добавила Макси.

— Я вовсе не лукавлю, — процедил Ол сквозь зубы. — Неужели ты никогда не задумывалась, никогда не замечала того, насколько сильно я…

— Все в порядке, мистер Сазерленд? — спросил неизвестно откуда возникший Антонио.

Макси стало искренне жаль беднягу, который как ошпаренный отпрянул от их столика, когда Ол бросил на него до крайности свирепый взгляд.

— Все прекрасно! — поспешила уверить испуганного ресторатора Макси, чтобы как-то компенсировать невежливое поведение Ола. — Спасибо, Антонио. Все блюда необыкновенно вкусные!

  48