ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  34  

У Реймонда существовала собственная интерпретация ее исчезновения. Но он жестоко ошибался!

Робин подняла на него глаза.

– Разве может человек исчезнуть бесследно? – притворно удивилась она.

– Насколько мне известно, тысячи людей делают это каждый год, – пожал плечами Реймонд. – А Бетти Стенфилд удалось испариться столь мастерски, что, похоже, с тех пор ее никто не видел.

– Что-то не верится, – покачала головой Робин.

– Тем не менее, похоже, что это так, – снова пожал плечами он.

Вот именно, «похоже»! – подумала Робин и спросила, делая вид, что весьма заинтересовалась этой историей:

– А кто-нибудь пытался ее отыскать?

– У меня была дурацкая идея помочь ей… – поморщился Реймонд.

– У тебя?! – На этот раз удивление Робин было непритворным. Помочь? Три года назад он вовсе не казался человеком, способным на благотворительность, скорее, наоборот! – Но ведь ты, кажется, говорил, что между вами ничего не было… – Она собиралась произнести эти слова С иронией, но они почему-то прозвучали как обвинение.

– Ничего и не было. – Реймонд снова поморщился, но его взгляд сразу смягчился, и он слегка дотронулся до ее руки. – Неужели я слышу в твоем голосе нотки ревности?

Как можно ревновать к самой себе!

Робин резко вырвала руку, словно обожглась.

– Не говори ерунды, – бросила она, вставая. – Пожалуй, мне пора…

– Я пошутил, Робин, – рассмеялся Реймонд. – По какой-то совершенно необъяснимой для меня причине мы весь вечер говорим о женщине, которую я не видел три года, а ты вообще не знаешь. – Он нахмурился. – А ведь поначалу все шло так хорошо!

Это тебе только казалось, мысленно ответила Робин. Впрочем, в определенном смысле он был прав: этот разговор внес диссонанс в приятную атмосферу, которая сложилась во время ужина со Спенсерами. И это было неудивительно, ведь Теренс и Гилберт радовались решению своих проблем, а Реймонд явно старался всех очаровать.

Взглянув в его лицо, Робин поняла, что ей действительно пора уходить, ибо на смену лукавству в нем появилось нечто другое, гораздо более опасное.

Но было уже поздно. Он наклонился и прильнул к ее губам.

– Нет, Рей!

Она резко отстранилась.

– Да, Робин! – простонал он и стал покрывать ее лицо нежными поцелуями – сначала глаза, потом нос, щеки и наконец снова губы.

Будь его поцелуи жадными и настойчивыми, она еще смогла бы сопротивляться, но он был так нежен!

– Не так уж и плохо, правда? – тихонько прошептал Реймонд, прижавшись лбом к ее лбу.

– Да… – слабо откликнулась она. – Неплохо.

На самом деле ей было очень хорошо и хотелось, чтобы он целовал ее снова и снова.

Реймонд улыбнулся и задумчиво посмотрел в ее широко распахнутые вишнево-карие глаза.

– Сколько еще ты будешь прятаться, детка? – ласково шепнул он.

Робин словно окатили холодной водой. Сигнал тревоги зазвучал в ее мозгу с новой силой, дыхание сбилось. Она оцепенела.

– Я от тебя не пряталась, – сердито выдохнула она.

Реймонд продолжал внимательно смотреть на нее.

– Я не говорил, что ты прячешься от меня, – мягко заметил он.

Робин, спохватившись, с трудом сглотнула комок в горле. Этого он действительно не говорил, но все же…

– И ни от кого другого тоже! – огрызнулась она, сверкая глазами.

– Ты меня не так поняла, – покачал головой он.

Ах, вот как! Всего несколько минут назад он говорил ей о бесследном исчезновении Бетти Стенфилд, а теперь спрашивает, сколько еще она намерена прятаться. К какому выводу тут можно прийти? Тем более что она и есть Бетти – та самая женщина, которой он, оказывается, когда-то восхищался. Впрочем, раз Реймонд ни словом не намекнул, что узнал ее, может, она поспешила с выводами?

Робин смерила его подозрительным взглядом.

– В таком случае, будь любезен, объясни, что ты имел в виду, – натянуто произнесла она.

Он пожал плечами, и на его чувственных губах мелькнула улыбка.

– Я имел в виду твою работу на кухне – ты ведь всегда на заднем плане.

– Вечная подружка невесты. – У Робин невольно вырвались те же слова, которые она сказала недавно отцу.

– Вот именно, – кивнул Реймонд, уже откровенно ухмыляясь. – Прячась на кухнях у других женщин, ты никогда не обзаведешься собственной.

И ответил он почти то же, что ее отец! – отметила она, но вслух с иронией возразила:

– У меня есть своя кухня, и ты сам ее видел.

– Не лови меня на слове, – нетерпеливо произнес Реймонд. – Я хотел сказать…

  34