– Да, – непринужденно отозвалась она. – Кулинарный талант Джулиано приводит меня в полное восхищение, и я надеюсь, он тоже рад моим успехам, – с вызовом закончила она.
С ума сойти, до чего хорош был Реймонд в черном вечернем костюме и белоснежной рубашке! У Робин перехватило дыхание, Но она стойко выдержала его взгляд, а потом сделала вид, что расстилает салфетку на коленях, чтобы спрятать внезапно задрожавшие руки. Ей вовсе не хотелось, чтобы он заметил, как она нервничает.
Нет, это все-таки была ошибка – встретиться с ним снова!
– Добрый вечер, – тепло поздоровалась Робин с четой Спенсер. – Еще раз спасибо за приглашение.
– Мы очень рады вас видеть, – отозвался Гилберт.
Вид у него был гораздо более спокойный, чем в последний раз, когда они встречались.
– А я и не знала, что вы знакомы с Джулиано, – лукаво поддразнила Робин явно заинтересованная Теренс.
Та только смущенно улыбнулась в ответ, по-прежнему ощущая на себе испепеляющий взгляд аквамариновых глаз Реймонда. Неужели его в детстве не учили, что неприлично так таращиться на людей? Впрочем, он ведь из тех, кто живет по своим правилам. Ему было явно наплевать, что ей неловко.
– Я работала в этом ресторане некоторое время, – пояснила она, обращаясь к Теренс. – И именно здесь научилась увертываться от летящей кухонной утвари, – с улыбкой припомнила она. – Стоило подручным Джулиано сделать что-то не так, как он тут же выходил из себя и начинался настоящий бедлам.
– Итальянский темперамент, – проворчал Реймонд таким тоном, словно эта тема его не интересовала.
Робин спокойно встретилась с ним взглядом.
– Почему же, так ведут себя многие мужчины, – негромко произнесла она.
– Ты имеешь в виду – на кухне, не так ли? – с вызовом парировал он.
– Разумеется, – кивнула она.
Реймонд коротко рассмеялся и покачал головой.
– Ты вовсе не это имела в виду, – заявил он и, заметно расслабившись, наклонился вперед и оперся локтями о стол. – Приятно снова тебя видеть.
Но Робин была вовсе не уверена, что испытывает такие же чувства. Ее сердце, конечно, затрепетало – он был очень хорош собой, такой сильный и мужественный! Но в глубине души ее по-прежнему мучил вопрос о том, что привело Мертона к ее родителям, и она сейчас сама не знала, какое из этих чувств сильнее.
– Как цветы? – негромко продолжал он, видя, что она не отвечает. – Или, после того как я ушел, ты отдала их первому встречному?
Робин бросила смущенный взгляд на чету Спенсеров, но те, казалось, полностью углубились в изучение меню. Робин не сомневалась, что Теренс весьма романтична, и подозревала, что та с живейшим интересом прислушивается к этому разговору.
Что же до цветов, то Робин сначала даже не поняла, какие Реймонд имеет в виду: подаренные ей или те, что привез ее родителям. К счастью, второй его вопрос прояснил ситуацию.
– Это было бы верхом неприличия, Рей, – сдержанно отозвалась она. – Особенно, учитывая то, какого труда тебе стоило доставить их мне. – Последние слова она произнесла с иронией.
– О, напротив, это оказалось очень легко, – негромко заметил Реймонд. В его глазах плясали смешинки. – Тем более что ты потом угостила меня ужином.
Вот дьявол!
Робин была уверена, что сражается с ним на равных, однако по улыбке, мелькнувшей на лице Теренс, поняла, что последний раунд Реймонд выиграл.
– Насколько я помню, – бросилась в атаку она, – ты помогал мне готовить.
– Делать что-то вместе – это так здорово, правда? – Теренс, не сдержавшись, вступила в разговор. – Мы раньше все время этим занимались, правда, Гилберт? – И она обернулась к мужу.
Тот поднял голову от меню.
– Мы и сейчас этим занимаемся, и твое положение тому пример! – поддразнил жену он.
Теренс мило покраснела.
– Вообще-то я имела в виду стряпню, дорогой, – с укором произнесла она.
Робин снова восхитилась отношениям, царившим в этой семье. Теренс была ее ровесницей, но уже обладала чудесным мужем, который откровенно обожал ее, и двумя прелестными дочурками, а вскоре должен был появиться на свет еще один малыш.
Когда-то и Робин мечтала о такой семье, и одно время ей даже казалось, что все это у нее есть. Лицо молодой женщины затуманилось: какой же мимолетной оказалась эта мечта!
Заметив, что брови Реймонда, пристально следившего за сменой выражений на ее лице, вопросительно приподнялись, она поспешно нацепила привычную маску невозмутимости и бросила многозначительный взгляд в сторону официанта, маячившего неподалеку.