— Я родился там, сэр, и горд этим. — По его торжественной манере трудно было судить, задели ли его слова Кристиана. — Моя жена, однако, с севера Англии. Именно поэтому мы здесь.
Кристиан, улыбнувшись, поклонился женщине. Она в ответ кивнула, но с таким видом, будто предпочитала, чтобы он прекратил болтать.
Кристиан искал подходящую тему, чтобы разговорить странную пару, когда в комнате появился новый посетитель. Вошедшая женщина заколебалась, что неудивительно, поскольку она, похоже, без сопровождения.
Кристиан вместе с другими мужчинами поднялся и ободряюще улыбнулся.
— Мест достаточно, мэм, а еда превосходная.
Она улыбнулась в ответ и слегка покраснела, потом оглядела пустые места, в том числе и те, что рядом с ним. Выбрав стул на противоположной стороне стола, она бросила на Кристиана заинтересованный и нервный взгляд.
Черт, она из тех, кто от любого мужчины ждет нападения?
Незнакомка пожелала всем доброго дня.
— Как я понимаю, непринужденность в таких ситуациях естественна, и возьму на себя смелость представиться. Я миссис Хантер из Йорка, оказалась здесь одна из-за затруднительного положения.
— Что случилось, мэм? — спросил священник Продеро.
Служанка убрала пустую суповую тарелку Кристиана, а другая поставила полную перед миссис Хантер. Она улыбкой поблагодарила служанку и взяла ложку.
В целом она была обычной, с немного длинным лицом и без всяких особенностей, кроме превосходного цвета лица, обычного на севере. Говорят, это результат влажного воздуха и нехватки солнечного света. Дорогая цена, по его мнению. Ее волосы, выбивавшиеся из-под кружевного чепца, надетого под соломенную шляпку, были мышино-блондинистыми. И все же она немедленно стала центром внимания, Кристиан чувствовал ее привлекательность. Очень интересная женщина.
Она огляделась.
— Видите ли, мы с мужем ехали сюда, но недалеко от Йорка наша карета потеряла колесо. Муж пытался помочь кучеру справиться с лошадьми и повредил спину. Ничего серьезного, — заверила она слушателей, — но доктор запретил ему продолжать поездку.
— Вы не остались ухаживать за ним, мэм? — спросил Силкок с явным осуждением.
Ее щеки с прелестной естественностью зарумянились.
— Сэр, это было моим самым горячим желанием, но мистер Хантер вез в Донкастер важные документы. Когда проезжающий экипаж предложил помощь, муж попросил меня выполнить его обязанности, а сам тем временем отправился домой. Я вернусь к нему завтра первой же каретой.
— Восхищен вашей силой духа, мэм, — сказал Продеро.
— Это долг жены, сэр, — скромно ответила она и занялась супом.
Наслаждаясь превосходным ростбифом и историей о дорожном несчастье, Кристиан наблюдал за миссис Хантер. Румянец на ее щеках, может быть, и настоящий, а вот история вряд ли. Он не мог сказать почему, но у него нюх на подобные вещи.
Она высматривает подходящую жертву? Обнаружит, что забыла кошелек, и попросит ссуду, которую никогда не вернет? Или она просто воровка? Он присмотрит за своим кошельком и карманами, но готов был позабавиться, тем более что миссис Хантер, кажется, им особенно заинтересовалась. О, она обращала должное внимание и на мрачную американскую пару, и на елейного наставника, и на подавленного юношу, но Кристиан часто ловил на себе ее взгляд.
В следующий раз, когда их глаза встретились, она на мгновение задержала взгляд, потом, зарумянившись, отвернулась.
Неужели это всего лишь добропорядочная жена, сорвавшаяся с привязи в поисках приключений? Черт, он на это надеялся. Он устроит ей такое приключение, которого она прежде не знала.
Глава 7
Кристиан заказал бутылку вина. Когда миссис Хантер подали мясо, он предложил ей бокал.
Ее глаза снова многообещающе задержались на нем.
— Спасибо, сэр. С удовольствием.
Наливая вино, он ответил ей взглядом.
Она пригубила вино, потом одобрительно кивнула:
— Превосходный кларет.
— Как вы сказали, мэм, вы из Йорка. Это ваш дом?
— Да, сэр.
— Вы жили там всю жизнь или родились в провинции?
— Вовсе нет, — уклончиво ответила она. — А вы, сэр? Не с севера, я думаю.
— Родился и вырос в Оксфордшире.
Кристиан забыл о других, но тут вмешался юноша:
— Оксфордшир, сэр! Вы можете рассказать о тамошнем спорте? Отец сказал, что если я буду там учиться, он станет держать для меня лошадь, и у меня с собой оружие.