ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  87  

Старк услышал, как Шорас процедил: «Заносчивая штучка», а Ских шепнула: «Интересная!»

— Failte gu ant Eilean nan Sgiath, Пророчица и ее Воин, — объявила Ских.

Больше не было сказано ни слова, и Старк с телом Зои на руках, в сопровождении Дария и Афродиты, прошел под мраморной аркой и ступил на остров Женщин.

Глава 20

Старк


Шорас подвел их к черному «Рейнж роверу», припаркованному за углом, так что его не было видно со стороны арки. Перед машиной Старк замер, как вкопанный.

Должно быть, он не сумел скрыть своего удивления, потому что Шорас рассмеялся и сказал:

— А ты думал, что мы ездим в повозках, запряженных шотландскими горными пони?

— Впервые слышу о таких пони, но подумала о чем-то подобном, — ответила Афродита, забираясь на заднее сиденье рядом с Дарием. — И страшно рада, что ошиблась.

Шорас распахнул пассажирскую дверь перед Старком, который сел, осторожно прижимая к себе Зои. Только когда Воин завел двигатель, Старк заметил, что Ских с ними нет.

— А где ваша королева? — спросил он.

— Ских не нужна машина, чтобы путешествовать по своему острову.

Старк стал думать, как бы поаккуратнее задать следующий вопрос, но Афродита его опередила:

— И что это, черт побери, значит?

— Это значит, что Ских одарена не только властью над стихиями. Ее дар заключается в связи с этим островом. Она властвует над всеми и всем, что на нем находится.

— Вот это да! Значит, она может транспортироваться, как в недебильной, то есть оригинальной, версии «Звездного пути»? Если, конечно, допустить, что «Звездный путь» может быть недебильным хоть в какой-то версии.

Старк всерьез задумался над тем, как бы заткнуть Афродиту так, чтобы Дарий не оторвал ему голову. Однако старый Воин нисколько не рассердился на ее слова. Он просто пожал плечами и сказал:

— Да. Хорошее объяснение, не хуже других.

— Значит, вы знаете «Звездный путь»? — брякнул Старк прежде, чем успел прикусить язык.

Воин снова пожал плечами и сказал:

— У нас есть спутниковая тарелка.

— И Интернет? — с надеждой спросила Афродита.

— И даже Интернетограф, — без улыбки кивнул Шорас.

— Значит, вы не совсем отрезаны от окружающего мира? — уточнил Старк.

Шорас искоса посмотрел на него.

— Мы связываемся с внешним миром, если это служит интересам нашей королевы.

— Почему я ни капельки не удивлена? — фыркнула Афродита. — Ских — королева. Она любит шопинг, а следовательно — ей не обойтись без Интернета!

— Она королева. Она любит знать обо всем, что происходит в мире, — отрезал Воин таким тоном, что даже Афродита удержалась от дальнейших расспросов.

Некоторое время они ехали в полном молчании, а потом Старк с тревогой заметил, что небо на востоке начало неумолимо светлеть. Он уже собрался объяснить Шорасу, что ему нужно во что бы то ни стало укрыться от света до наступления восхода, когда Воин указал рукой вперед и чуть влево от узкой дороги и сказал:

— Криф — священная роща. Замок сразу за ней, на берегу.

Словно зачарованный, Старк смотрел на пробегающие слева уродливые стволы обманчиво-тщедушных деревьев, несущих на себе целый океан густой зелени. Он лишь мельком видел то, что лежало за рощей — густые гряды мха, тени и белоснежные глыбы мрамора, похожие на пятна искрящегося света.

Прямо перед ним, словно путеводный маяк, замерли два дерева с тесно переплетенными стволами. К ветвям этого странного двойного дерева было привязано множество разноцветных ленточек, являвших собой причудливый, но в то же время притягательный контраст с древними скрюченными стволами.

Чем дольше Старк смотрел на это дерево, тем более странным оно ему казалось.

— Никогда не видел ничего подобного! А зачем сюда привязывают все эти ленточки? — не выдержал он.

Шорас притормозил прямо посреди дороги.

— Это боярышник и рябина, они срослись вместе, образовав древо желаний.

Старк помолчал, а когда понял, что дальнейших объяснений не последует, осторожно спросил:

— А что значит дерево желаний?

— Да уж, твое образование оставляет желать лучшего, парнишка. Такое дерево еще называют деревом подношений. Каждый узелок — то есть, каждая ленточка — это и есть чье-то желание. Порой их завязывают родители, желающие счастья своим детям. Иногда ленточки завязывают друзья, поминая тех, кто ушел в следующую жизнь. Но чаще всего это желания влюбленных, которые связывают воедино свои жизни и мечтают о совместном счастье. Эти деревья выращивает добрый народец, корни его питаются их благими пожеланиями, которые через такие деревья передаются из их мира в наш.

  87