ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  130  

— Не знаю! — взорвалась Зои.

Старк видел, что она разозлилась, но был счастлив увидеть хоть какую-то реакцию на ее до сих пор совершенно безжизненном лице.

— Калоны здесь нет. Огня здесь тоже нет. Я ничего не знаю! Отстань от меня, Старк!

Не выпуская ее руки, Старк дождался, пока Зои немного успокоиться, а потом медленно произнес:

— Калона здесь. Он пришел сюда за тобой. Просто он не может войти в эту рощу. — И тут, совершенно неожиданно для самого себя, он вдруг произнес слова, родившиеся не из разума, а из самой глубины его сердца: — А огонь принес меня сюда. По крайней мере, мне так показалось.

Зои посмотрела на него и вдруг совершенно нормальным голосом произнесла слова, изменившие всю жизнь Старка:

— В таком случае, это стихотворение не про меня и Калону, а про тебя и Калону.

Старку показалось, будто стальная петля захлестнула его горло.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Разве ты не поехал со мной в Венецию? Разве ты не понял раньше меня, что он за чудовище? Огонь принес тебя сюда — значит, ты нашел его даже в сердце огня. Я не знаю, что значит все остальное, но, наверное, ты сам обо всем догадаешься, если хорошенько подумаешь.

— Меч... — пробормотал Старк.

Клеймор! Ну конечно, как же он сразу не понял! Действительно, он полетел в Венецию вместе с Зои, хотя уже тогда понимал, насколько опасен Калона... Огненная боль от порезов, нанесенных Шорасом, привела его в Потусторонний мир. Значит, он нашел ее в сердце огня. И он готов спасти ее, даже зная, что она разобьет ему сердце. Он спасет ее, а не погубит! Он должен освободить Зои, запертую здесь, в этой роще! Значит, ему осталась самая легкая часть пророчества — идти за голосом правды по пути чести, не осквернив свою совесть, и покончить со всем этим делом!

— Вот черт! — Старк посмотрел на кружившую вокруг него Зои, и все части мозаики встали на свои места. — Ты права! Это стихотворение для меня.

— Очень хорошо. Значит, оно подскажет тебе, как освободиться, — бросила Зои.

— Нет, Зет. Оно покажет мне, как освободить нас обоих — меня и Калону.

Ее измученные глаза на миг остановились на его лице, а потом Зои вновь отвернулась.

— Освободить Калону? Зачем? Я не понимаю.

— Зато я понимаю, — мрачно ответил Старк, вспомнив смертельный удар, которым он освободил Другого. — Есть разные способы освободиться, — добавил он и снова взял Зои за руку. — Я верю в тебя, Зет. Даже такая, с разбитой душой, ты все равно остаешься моей жрицей, которой я принес клятву Воина. Я буду защищать тебя до тех пор, пока помню о чести, и никогда больше не подведу тебя. Теперь я стал твоим Хранителем, Зет, а это означает вечно следовать по пути чести.

Он снова поднес к губам ее руку и поцеловал, прежде чем Зои вновь отстранилась и бросилась прочь. Но на этот раз Старк не стал подчиняться ее беготне. Он твердо взял ее за руку и повел к краю рощи.

— Нет! Нет, Старк. Мы не должны отсюда уходить! — забормотала Зои.

— Как раз это мы и должны сделать, Зои. Все будет хорошо, вот увидишь. Я в тебя верю, — ответил Старк, шагая туда, где среди зелени уже показались яркие просветы.

— Веришь в меня? Нет! Доверие здесь ни при чем. Старк, мы не должны покидать это место. Никогда. Там, снаружи, нас поджидает зло. Там — он, — запричитала Зои, пытаясь вырвать у него свою руку и убежать в другую сторону.

— Зет, у меня очень мало времени, поэтому я буду говорить быстро. Я знаю, что тебе очень трудно сосредоточиться, но постарайся, пожалуйста!

Теперь Старку приходилось буквально тащить Зои за собой, но он продолжал решительно продвигаться вперед, к границе рощи.

— Я больше не твой Воин. Я — твой Хранитель. Это означает для нас обоих большие перемены. Самая большая перемена в том, что теперь я связан с тобой больше честью, чем любовью. И поэтому я больше никогда тебя не подведу. Не знаю, как изменишься ты...

Впереди уже показался край рощи. Здесь Старк остановился и, повинуясь велению сердца, упал на одно колено перед своей сломленной королевой.

— Но я верю, что ты будешь прежней. Зои, ты — моя аса, моя банн ри, моя королева. Ты должна собрать свою душу, иначе ни один из нас не вернется домой.

— Старк, ты меня пугаешь.

Поднявшись на ноги, Старк поцеловал обе ее руки, а потом нежно коснулся губами лба и сказал:

— Оставайся на связи Зет, потому что я только начал! — Он улыбнулся ей своей прежней насмешливой улыбкой и добавил: — Что бы ни случилось, я все равно это сделал. Если мы вернемся, то сможем с чистым сердцем сказать этим выскочкам из Высшего совета: «Ага, а что мы вам говорили?»

  130