ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  286  

— Кажется, нормально, — ответил Гарри. — Уже нормально, — уточнил он. Дамблдор снова улыбнулся и даже довольно прикрыл глаза.

— Тебе удалось спастись, — произнес он. — Теперь я твердо убежден, что все будет хорошо.

— Я почти не помню, как долетел сюда из… — Гарри хотел сказать «Азкабана», но понял, что не может произнести это слово. Одно воспоминание о нем окружало его холодом и отзвуками недавних кошмаров. Дамблдор понимающе кивнул.

— Меня спас Петтигрю?

— Да… Когда-то я говорил тебе, Гарри, может настать день, когда ты обрадуешься, что спас ему жизнь.

— Что с ним сейчас?

Дамблдор отозвался не сразу, несколько минут размышляя над ответом.

— Он очень боялся, что Волдеморт настигнет его и тебя… Вернее, Джеймса.

— Моего отца?

— Да… Волдеморт допустил ошибку, отправив Петтигрю преподавать в Хогвартс. Как блоколог, ты не мог не заметить, что Питер видел в тебе твоего отца, Гарри.

— Он постоянно вспоминал свои школьные годы, я бы сказал, ушел в свои воспоминания, — подтвердил Гарри.

— Он действительно ушел в них, — согласился Дамблдор. — И после пережитого страха стал неадекватен.

— То есть… Сошел с ума? — уточнил Гарри.

— Да, — ответил профессор. — Пока он в одной из комнат на верхнем этаже. Когда все образуется, мы поместим его в клинику Св. Мунго.

— Образуется? Вы действительно думаете, что…

— Теперь я в этом уверен, — Дамблдор улыбнулся в бороду.

Гарри покачал головой.

— Я не чувствую в себе сил даже на самое простое заклинание.

— Три дня назад ты был едва жив, Гарри, а пройдет ещё несколько дней или недель, и ты восстановишь свои силы.

— А моя волшебная палочка? Я не знаю, где она. Можно будет купить новую?

— С твоей палочкой все в порядке, Рон нашел ее в коридоре, где тебя арестовали, — и профессор аккуратно положил ее на прикроватный столик.

* * *

Прошло несколько дней. Гарри чувствовал, что силы постепенно возвращаются к нему. Теперь его окружали только забота и внимание друзей, а главное — Гермионы. Единственное, что беспокоило Гарри в эти дни, — он не мог спать без успокоительного и снотворного зелья. Но Гермиона уверяла, что это скоро пройдет. Она почти не отходила от Гарри, словно боялась, что он исчезнет, едва выпустит ее руку.

— В школе сейчас экзамены начались, — сказал Рон, усаживаясь рядом с Гарри и Гермионой.

— Может, тебе не стоило уходить из Хогвартса? — спросил Гарри. Несмотря на все отвращение, которое он испытывал к Амбридж и Малфою, в душе он грустил, что ему не хватило месяца, чтобы благополучно закончить школу и побывать на выпускном. Теперь ему и Гермионе нельзя будет и выйти лишний раз из дома. Какой уж тут выпускной.

— Луна сказала, что в Хогвартсе стало опасно, я ей и поверил. Вдруг и меня бы арестовали как твоего сообщника, — ответил Рон.

— Вполне возможно, — произнес Гарри. Гермиона просверлила Рона строгим взглядом. Пока ещё каждое упоминание о прошлом аресте, допросах и Азкабане вызывали в Гарри болезненные воспоминания, которые хотелось навсегда сбросить в Сито воспоминаний.

— А как там вообще в Хогвартсе? — спросил Гарри.

— Джинни говорит, что полная ерунда. Чистокровным и любимчикам завышают баллы. Неугодные парятся над книгами день и ночь, чтобы получить хоть что-нибудь выше «тупой, как тролль».

— Малфой, как я понял, получит «превосходно» только за то, что явился на экзамен, — предположил Гарри.

— Еще бы! Только, Гарри, ты теперь при Снейпе его имя не произноси. Что-то произошло в тот день… ну когда… — Рон быстро взглянул на Гермиону, — я точно не знаю, но нашего зельеведа теперь дергает от одного упоминания фамилии Малфой, — Рон пожал плечами.

— А что пишут газеты по поводу моего побега из … — Гарри замолчал, Гермиона сжала его руку. — Азкабана, — через силу договорил он.

— А… э… в газетах пишут, что ты не сбежал, что суд откладывается из-за твоей болезни, — ответил Рон. — Ну как будто ты от раскаяния заболел. Но мы уже написали в «Песне Феникса», что на самом деле ты сбежал, что ты ни в чем не виноват и что тебя мучили.

— Словом, правду, Гарри, — перебила его Гермиона. — И большинство волшебников верят профессору Дамблдору.

— Значит, Волдеморт ещё на что-то надеется, — произнес Гарри.

— Нет, он паникует. Ты снова нарушил ему все планы. Даже без «Песни Феникса» слухи о тебе просачиваются. Твое чудесное спасение — это наша уверенность, что ты победишь, Гарри, — сказала Гермиона. — Так думает даже профессор Снейп.

  286