* * *
Гермионе показалось, что кошмар будет бесконечным и ее сердце разорвется от тоски. Кто-то словно выдернул ее из безысходности, и девушка глубоко вздохнула. Сердце отчаянно колотилось, руки дрожали. Но тело больше не окружал холод, сознание быстро прояснялось.
— Профессор Дамблдор сказал надеть на тебя амулет, если тебе станет совсем худо, — сказал Тонкс. Она сидела рядом, бледная, растрепанная, но полная решимости что-то делать. Гермиона машинально ощупала веревочку с узелками и камнем.
— Это отделило тебя от его страданий, я не думаю, что твои муки ему помогут, — пояснила Тонкс.
— Сними, я должна знать, что с ним, это поможет профессору Дамблдору, — возразила Гермиона.
— Это не поможет профессору. Он знает, где держат Гарри и пытается пробраться туда. Твои мучения теперь ни к чему, — ответила Тонкс, и видя, что Гермиона снова хочет возразить, добавила, — а вдруг твои страдания только делают хуже ему?
Гермиона осеклась.
— Мы знаем, что Гарри сейчас в ужасном положении и, поверь, делаем все возможное, чтобы помочь ему, — принялась уговаривать ее Тонкс.
— Может быть, я смогу быть полезной? Я умею превращаться в выдру, — предложила девушка.
— А профессор Снейп — в летучую мышь, — раздался голос Ремуса. Гермиона увидела, что в ее комнату зашел Люпин. — Гермиона, тебе категорически нельзя покидать штаб-квартиру. Если тебя схватят, то это только усугубит положение Гарри. Сейчас, когда он знает, что ты в безопасности, а он это чувствует, ему легче будет пережить все испытания.
— Да, — подтвердила Тонкс. — Ты должна быть здесь, а профессор Дамблдор со Снейпом вытащат его, — Нимфадора для убедительности покивала. — И Луна тоже так считает. Говорит, что звезды к Гарри благосклонны, — молодая женщина вздохнула и переглянулась с Ремусом.
* * *
— Я очень боюсь, Луна, — Гермиона смахнула выступившие слезы. — Я так верю и надеюсь, что профессор Дамблдор и Снейп вернутся с Гарри, но пока… — девушка подавила рыдание. — Ты говоришь, что все будет хорошо, а моя надежда тает… Я все время думаю о нем, как он, я больше не могу чувствовать, что с ним, и это … это так ужасно… Я никогда ещё так не страдала. Мне все о нем напоминает, — Гермиона перестала сдерживать слезы. — Я смотрю на вас, и вспоминаю, как мы учились в школе, смотрю на миссис Уизли… она была так добра к нему, как мать… Даже Барсучок… Знаешь, о чем я думаю, когда смотрю на него? Я думаю о том, что у нас тоже могли быть дети… потом, после школы…Если Дамблдор не спасет его… Я не знаю, что будет! Моя жизнь кончится!
— Не надо так, Гермиона, — Луна, которая все эти дни сохраняла удивительное спокойствие, тоже шмыгнула носом. — Пока ещё рано так отчаиваться. Профессор Дамблдор ещё не потерял надежду, так почему же отчаиваешься ты?
— Последнее, что я чувствовала… Рядом с Гарри были дементоры. Неужели его уже посадили в Азкабан?
— Нет, — Луна покачала головой. — Этого не может быть. В газете написано, что через три дня состоится суд. До суда Сама-Знаешь-Кто будет держать Гарри в Министерстве. А дементоров он позвал, скорее всего, чтобы напугать, заставить говорить на суде то, что нужно…
— Как ты думаешь, а во время суда у Дамблдора есть шанс спасти Гарри? Ведь это будет в зале в присутствии многих волшебников… может быть, профессору удастся как-нибудь проникнуть в зал заседаний и выкрасть Гарри?
— Я тоже думаю об этом, — сказала Луна.
* * *
— У тебя совсем другой вид, Гарри… Я даже представить себе не мог, какой ты впечатлительный. Белла, дай ему на всякий случай зелья, нам сейчас его шалящее сердце ни к чему, — Волдеморт удовлетворенно смотрел на Гарри. Его все ещё била крупная дрожь, горло саднило, и не было сил даже сесть, чтобы выпить зелье. Беллатрикс резко усадила его.
— Ну что, съешь шоколадку, Гарри? — усмехнулся Волдеморт. — Я потрясен, сколько чудесных воспоминаний ты успел скопить за свои семнадцать лет. Так что у нас там с несчастным гаффелпаффцем? Может, стоит сознаться и полечиться в клинике? Поверь, Гарри, в Азкабане ещё хуже. Люди и с более крепкими нервами сходили с ума за несколько дней… Итак, ты признаешь свою вину? Или мне позвать ещё пару дементоров для большей убедительности? Белла, дай ему горячего шоколаду, я не могу разобрать, что он говорит.
Волдеморт с удовольствием понаблюдал, как дрожащий Гарри едва не выронил чашку.