ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  111  

Должно быть, шефу Тайлеру надоело все это выслушивать, потому что он отодвинул бумаги и упер руки в стол.

— Бедняжка, говоришь? Как же! Ты что, не смотрела интервью с этой бедняжкой? Только и слышно было, что «биип, биип»! Сплошное сквернословие! Не знаю, чем она прельстила этого дурня.

— Чем бы ни прельстила, а жить ей теперь не на что!

— Пусть подыщет работу, как все нормальные люди! Надо думать головой, когда подписываешь брачный контракт.

Джон Пол и Эвери некоторое время прислушивались от двери, потом (как раз когда Верна заявила, что все это просто стыд и срам) вошли. Разговор тотчас оборвался, и шеф Тайлер приподнялся в кресле:

— Что с вами приключилось?!

— Это долгая история.

— А я не спешу.

Эвери собралась с силами и отстранилась от Джона Пола. Ее шаткая походка и измученный вид заставили Верну ахнуть:

— Бедняжка! Вы кто?

— Эвери Делейни.

— Я хотела сказать, как вы дошли до такой жизни? Вы же насквозь мокрая! Так недолго и простудиться! Ну, рассказывайте, рассказывайте!

Эвери решительно не знала, с чего начать, и обрадовалась, когда Джон Пол уселся рядом с начальником полиции и заговорил вполголоса. Вот и пусть объясняет, решила она.

— Можно от вас позвонить в ФБР?

Глаза у Верны округлились, брови взлетели вверх. Она замялась, переступила в нерешительности с ноги на ногу и наконец воззвала к своему шефу:

— Бад, она хочет звонить в ФБР!

— Ну так пусть звонит, — отмахнулся тот, всецело поглощенный рассказом Джона Пола.

— Вот! — Верна достала из-под конторки старомодный телефонный аппарат, черный, с диском для набора. — Потом можете воспользоваться нашей душевой — она на втором этаже, над пожарными. Полотенца чистые. И вообще принесу-ка я вам по одеялу, ребята! Не хватало еще, чтобы ко всем своим бедам вы заработали воспаление легких!..

Эвери вяло поблагодарила ее, подняла трубку, подержала и снова опустила на рычаг. В звенящей от усталости голове не сохранилось ни единого нужного номера. Как там у них в «закуте»… 391… или 931?..

Ладно, она позвонит прямо Картеру. Не может быть, чтобы такой важный номер улетучился из памяти.

Тут Джон Пол спросил шефа Тайлера, как добраться к дому «Два озера», и Эвери, забыв обо всем, напряженно прислушалась.

— Вы ведь знаете это место, не так ли?

— В Колорадо сейчас все о нем знают.

— А далеко это?

— Порядочно. Но только вас туда не пропустят — кругом сплошные полицейские кордоны. Весь район оцеплен, так-то вот. Да что я буду объяснять! Вон, смотрите телевизор, они без конца крутят этот репортаж.

Джон Пол, тоже сильно притомившийся в дороге, не сразу взял в толк, какое отношение это имеет к его вопросу, и просто поднял взгляд на экран.

931… Так начинается номер. Эвери снова подняла трубку и принялась крутить диск. Лишь по чистой случайности она повернулась в сторону телевизора, поднося трубку к уху. Камера медленно скользила вдоль сцены полного разрушения.

— Для тех, кто только что присоединился к зрительской аудитории, — вещал голос диктора, — сообщаем, что вы видите кадры, заснятые на любительскую кинокамеру туристом, находившимся в тот момент в районе катастрофы. В восемь пятнадцать утра, на заключительном заседании, было вынесено решение о присуждении права на спорную недвижимость ее владельцу, Деннису Парнеллу. Около десяти часов особняк, известный как «Два озера», был разметан на куски взрывом чудовищной силы!

Телефонная трубка с треском ударилась о конторку. Эвери без чувств рухнула на пол.

Глава 26

Очнувшись, Эвери впала в беспросветное отчаяние.

Кэрри больше нет! Кэрри, которая любила ее, понимала и поддерживала во всем, каким бы внезапным и безумным ни казалось решение.

А что в ответ? В ответ она не сумела помочь! Будь она сообразительнее и действуй быстрее, Кэрри осталась бы жива. И зачем только она подыгрывала этому ненормальному человеку и носилась с ним из одного пункта в другой, все больше удаляясь от того единственного места, где как раз и следовало быть! И что хуже всего, она с самого начала знала, куда нужно было держать путь, просто из-за этой своей поразительной тупости носила это знание с собой, как бесполезный груз.

И вот все кончено.

Эвери бормотала, как в горячечном бреду, а Джон Пол обнимал ее и не мешал изливать свою боль. Верна сварила легкий бульон, но он остыл бы в тарелке, если бы она не покормила Эвери насильно, с ложки. Затем она отвела ее в душевую, снабдила всем необходимым и встала у двери, как неподкупный страж.

  111