ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  36  

Он едва не сказал «свое бремя».

Глава 7

Лайонин смотрела, как Люси с трудом забирается в фургон. Бедняжка была слишком старой и толстой, чтобы ехать верхом.

Ранулф пристально, изучающе посмотрел на жену, прежде чем усадить ее в седло. Они ехали молча. Несколько раз Лайонин отчаянно хотелось рассказать Ранулфу о Джайлзе, но мешал страх.

– Сегодня мы пораньше остановимся на ужин. Вчера мы безмерно устали, и торопиться нет смысла.

Он помог ей слезть с лошади, ушел, чтобы отдать приказания своим людям, и тут же вернулся.

– Пройдешься со мной? – спросил он, протягивая руку. Лайонин с радостью приняла приглашение, и он повел ее в лес, где их не могли видеть.

– Боюсь, как и предсказывал брат, из меня вышел плохой муж. Давай сядем и поговорим.

Холод замерзшей земли проникал до самых костей, Tt она вздрогнула.

– Ты замерзла?

Он привлек ее к себе, закутал своим плащом и крепко обнял. Под ее щекой ровно билось его сердце.

– Вы будете рады оказаться дома, милорд? – прошептала она.

Ранулф слегка нахмурился. Уж слишком быстро она перешла от «моего льва» к «милорду»!

– Да. Валлийский климат чересчур суров, а я привык к мягкой погоде острова.

– Расскажи о нем.

Он стал описывать поля, луга, леса и синее море.

– Ты живешь там один со своими людьми? И никаких родственников?

– Мои родители умерли, когда я был очень молод, – рассеянно ответил он, играя ее волосами. – Похоже, мы так мало знаем друг друга, что должны подбирать слова. И все же было время, когда мы не могли наговориться.

Лайонин сморгнула слезы, потому что ощущала то же самое. Но подняла лицо и попыталась улыбнуться. Он коснулся ее уст губами, и у нее закружилась голова от его требовательного поцелуя. Он словно пил ее душу этим поцелуем. И все же его возрастающая страсть сменилась чем-то более высоким, чем простые чувства. И слезы снова покатились но ее щекам, жаркие, горькие.

– Скажи, что тебя мучит? – спросил Ранулф, отстранившись.

– Лучше скажу я, – раздался тихий голос из-за деревьев. – Не удивительно ли, что новобрачная плачет, когда муж ее целует? Мы скрестим мечи, лорд Ранулф, и посмотрим, кому достанется эта женщина.

– Ты глупый мальчишка. Я не могу драться с тобой. Моя жена все рассказала о тебе, и я ей верю, – бросил Ранулф, но боль в его глазах была очевидна.

– В таком случае, может, это убедит тебя в правоте моих слов? – процедил Джайлз, бросив к ногам Ранулфа кожаный мешочек.

– Нет! – вскрикнула Лайонин и бросилась к мешочку, но Ранулф оказался проворнее и стал медленно вынимать письма, одно за другим. Лицо разом лишилось цвета, выражения, всяких чувств. Закончив читать, он повернулся к жене. Лайонин поняла, что могла бы выдержать ярость, насилие, бешенство… только не взгляд, полный недоумения и муки.

– Ты писала эти письма? – тихо спросил он.

– Клянусь, они адресованы не Джайлзу.

– Значит, другому? – Он смахнул ее руку со своего плеча и повернулся к молодому человеку: – Теперь она моя жена, несмотря на все прошлые деяния, а я не убиваю детей.

– Ублюдок! Ты так чист и свят, что не запачкаешь меча кровью простолюдина. Но есть один меч, который ты залил кровью, когда погрузил его в дочь барона! Воображаешь, что она полюбила тебя с первого взгляда? А может, влюбилась в серебро на твоей кольчуге? Мы вместе это замышляли, ясно тебе? Она уже обворовала тебя и передала мне драгоценность!

Он швырнул камень Ранулфу. Тот перевел глаза срубина на перепуганное лицо жены, и в его взгляде пылали не только ярость, нои ненависть.

– Убирайся! Теперь из-за тебя я должен убить мальчишку. Ты возрадуешься, увидев его мертвым? И как скоро найдешь другого ему на замену?

– Ранулф! Выслушай меня! Он лжет! Письма были написаны придуманному рыцарю! Это всего лишь девичьи мечты, не более того! Он сказал, что убьет тебя, если я не отдам ему камень!

– И ты воображаешь, будто я поверю, что этот хлюпик угрожал моей жизни? Что ты украла камень, чтобы спасти меня от этого ребенка? Нет, женщина, когда-то я верил тебе, но больше этого не будет. А теперь – вон отсюда.

Он кивнул кому-то, и один из стражей схватил ее за руку и потащил прочь.

– Ранулф, прошу тебя! – вскрикнула она.

– Поздно. Твои мольбы на меня не действуют. Уберите ее отсюда, чтобы она не видела кошмара, который сама же навлекла на наши головы!

Лайонин ушла. И остановилась у того места, где были привязаны лошади. Поединок продолжался недолго, но Лайонин казалось, что время тянулось бесконечно. И при каждом звуке ее сердце мучительно сжималось.

  36