Лицо Джулиана было больше похоже на маску, когда он помогал ей сесть на лошадь и сам садился в седло. Все трое начали спускаться с гор.
— Я что-то не так сказал? — спросил Джей-Ти, глаза его сияли. Его лошадь скакала рядом с Арией.
Она стегнула свою лошадь, а потом протянула руку и взяла Джулиана за руку.
— Сегодня вечером я увижусь с вами наедине, в половине десятого, в Саду королей под деревом гинкго, — прошептала она.
Он коротко кивнул, но при этом смотрел неотрывно вперед.
Они проехали молча почти полпути по горам — Джей-Ти держался совсем рядом от лошади Арии. Она несколько раз оглядывалась, но он, казалось, с неизменным интересом рассматривал окрестности. Когда они вернутся во дворец, она обязательно напрямик заявит ему, что именно она больше не намерена терпеть. И, конечно, она не позволит ему разрушить ее крепнущие отношения с графом Джулианом. Еще одной вещью, сильно ее беспокоившей, был его возможный интерес к Джине. Джина была очень молодой и фривольной, и Ария не могла допустить, чтобы она проводила время с таким взрослым, опытным мужчиной, как лейтенант Монтгомери.
Джей-Ти ехал почти бесшумно, и поэтому случившееся оказалось полной неожиданностью. Еще секунду назад он был на лошади, а уже через мгновение летел к Арии. Она услышала позади себя странный звук и, обернувшись, увидела, как этот огромный мужчина падает на нее. Она вскрикнула гораздо слабее, чем испугалась.
Выстрел промазал всего на несколько дюймов. Она падала с лошади под тяжестью веса Джей-Ти, когда пуля просвистела у них над головами.
Лошадь Джулиана испугалась, он выпустил поводья, и жеребец рванул в горы; Джулиан еле-еле удержался в седле. Остальные две лошади — теперь уже без седоков — помчались за жеребцом Джулиана. Джей-Ти ловко развернул свое тело так, что первым оказался на каменистой земле, и Ария упала на него, а потом он дернулся, и они покатились с дорожки в небольшую ложбинку, скрытую густыми кустами и высокими травами. Он прикрывал Арию своим телом, надежно защищая ее, и какое-то время они лежали неподвижно. Потом он слегка приподнял голову, чтобы осмотреться и увидеть, что творится вокруг.
— Это был выстрел? — прошептала Ария, глядя ему в лицо.
— Из чего-то большого, по-моему, из спортивной винтовки, потому что у нее блестящий ствол. Я увидел солнечные блики.
— Может, это охотник. Он взглянул вниз на нее.
— И он, конечно, подумал, что наши лошади — большие рогатые олени? — Он опять оглянулся на горы. — Они стреляли в тебя, Принцесса.
— Ох! — испугалась она, и ее руки обхватили Джей-Ти. — Ты спас мне жизнь.
— Опять.
Он снова взглянул на нее.
— Думаю, на этот раз мне это больше по душе.
У него был такой вид, словно он сейчас ее поцелует, но он отстранился.
— Нужно доставить тебя домой. Мы не можем идти по тропинке — там нас слишком хорошо видно. Придется пробираться сквозь лес, будем часто останавливаться и слушать. Никаких разговоров. Где ближайший островок цивилизации? Догадываюсь, нечего и надеяться на машину, но, может, там есть хоть телефон. Нам необходимо позвонить твоим военным, чтобы они прислали охрану, иначе мы не сможем спуститься вниз.
— Тут в горах есть охотничий домик, — сказала она. — Там есть курьеры, которые смогут доставить послание вниз, но в горах не проложен телефонный кабель. Ближайший телефон внизу, у подножия, гор. Но это ничего, ведь Джулиан приведет с собой помощь.
— Не рассчитывай на это, детка. Кажется, он будет удирать еще много миль, а вернувшись во дворец, скорее всего, спрячется под одеялом.
— Как я понимаю, ты называешь Джулиана трусом.
— Он слышал выстрел — и все, что я потом видел, так это только его спину. Он мог бы уже вернуться с лошадьми, если б хотел. Далеко этот охотничий домик?
— Нет, если мы пойдем не по дорожке, он наверху, прямо над нами.
Джей-Ти застонал.
— Конечно, это трудный подъем, я понимаю, но…
— Дело не в этом! Нас будет видно на склоне горы. Пригибайся ниже к земле и старайся держаться ближе к дубам. Нужно, чтобы всегда было что-то между тобой и стрелком.
— Может, он уже ушел…
— И плюнул на отличную возможность прикончить тебя? Ну ладно, вставай и пошли.
Ария прежде никогда не взбиралась наверх. Она знала про домик только потому, что сын одной из ее придворных дам заблудился возле него. За время трехдневных поисков она много чего наслушалась о тех местах.
Подъем требовал много усилий; дело ухудшалось еще тем, что Джей-Ти настаивал идти самой трудной дорогой. Но он помогал ей пробираться сквозь скалы, через заросли низкорослых дубов, цеплявшихся корнями за каменистую почву, и под густыми кустами, где можно было лишь ползти.