ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  171  

— Видишь, что ты сделала со мной? — Внезапно очертания призрака изменились — челюсть растаяла, из разодранного рта свешивались лохмотья языка. — Ты, ты! Только силой магических камней я могу создавать у людей иллюзию своего прежнего облика и впечатление, будто я говорю с ними.

Пони оцепенела, когда поняла, что стоит за словами Маркворта. Лицо этого человека было чудовищно изуродовано — она сделала это! — и все же с помощью магических камней он создавал у окружающих иллюзию целостности! И того, что он может говорить! Какая мощь требовалась для этого, и притом не на короткое время, а постоянно, пока он находился на людях?

— Я пришел за тобой, — заявил призрак.

Пони отбросила всякое притворство, схватила меч и сумку с камнями. И пронеслась прямо сквозь призрачное тело — удивительное, никогда прежде не испытанное ощущение! Первой ее мыслью было кинуться к Белстеру, но потом она поняла, что, если не хочет навредить своим друзьям, лучше убежать от них подальше.

Однако у самой задней двери ей встретилась Дейнси Окоум.

— Ах, мисс Пони, с вами все в порядке? Белстер сказал, что вы убежали прямо не в себе…

— Слушай меня внимательно, Дейнси. — Пони нервно оглянулась и увидела, что призрак приближается к ней. — Я ухожу, и, наверное, навсегда.

— Но ваше дитя…

Пони резко оборвала ее, ужаснувшись тому, что Маркворт мог узнать о ребенке.

— Ты не знаешь всей правды обо мне, — нарочито громко сказала Пони, надеясь таким образом избавить друзей хотя бы от части грозящих им неприятностей. — Возьми Белстера и бегите отсюда, спрячьтесь где-нибудь. Хорошо, что вы оба тут ни при чем.

— М-м-мисс Пони…

— Больше у меня нет времени объясняться с тобой. — Пони схватила Дейнси за плечи и хорошенько встряхнула ее. — Прощай. Ты была мне добрым другом. — Она поцеловала женщину в щеку. — Поцелуй за меня Белстера, и бегите, спасайтесь! — Ошеломленная Дейнси стояла, словно окаменев. — Уходите! Сейчас же! Пообещай, что вы так и сделаете!

Дейнси тупо кивнула, а Пони выбежала в грозовую ночь. Что делать? Ее разоблачили, и, возможно, тем, кого она любит, придется заплатить за ее ошибки дорогую цену. Единственное, что она может сделать для них, — это бежать как можно быстрее и как можно дальше. Она свернула к северным воротам, рядом с которыми находилась конюшня, где содержался Грейстоун.


Белли'мар Джуравиль и госпожа Дасслеронд видели, как она выбежала на улицу.

— Это он, — еле слышно произнес Джуравиль. — Он нашел ее.

К ним подбежал еще один эльф, чтобы сообщить, что все собрались.

— К северным воротам, — распорядилась госпожа Дасслеронд.

— Мы должны помочь ей, — сказал Джуравиль и взглянул на свою госпожу, королеву эльфов.

Всего несколько мгновений назад она говорила о своей возможной встрече с Пони, Полуночником и их ребенком, но сейчас на ее прекрасном лице читалось сомнение.

Ну, по крайней мере пока они следуют за Пони на север — и то хорошо.


В конюшне все было спокойно, ни одного солдата поблизости. По дороге сюда Пони ужасно боялась, что Маркворт вызнал все ее секреты и пути к бегству окажутся отрезаны. Однако мальчик в конюшне без промедления вывел к ней коня, помог подготовить его к дороге и даже предложил старые седельные сумки и кое-что из припасов.

И вот она уже снова на улице, вздрагивает при каждом звонком ударе заново подкованных копыт. Нужно было придумать, как выбраться из города через северные ворота. Может, снова прибегнуть к маскараду, выдав себя за жену крестьянина? Нет, это не годится. Ее могут узнать поднятые по тревоге солдаты; да и мало кто без крайней необходимости отправится в путь в такую грозу.

Нет, надо действовать по-другому. Она поскакала вдоль городской стены, нашла тихое, темное местечко и с помощью малахита начала подниматься вверх вместе с конем. Грейстоун забил копытами и заржал от ужаса, но Пони поднималась все выше, перелетела через стену и приземлилась на другой стороне. Позади за стеной послышался шум — это бегали туда-сюда стражники, пытаясь понять, что произошло, если вообще произошло. Пони пустила коня легким галопом и поскакала по окутанным тьмой полям.

К тому времени, когда Маркворт уже в физическом теле и в сопровождении свиты появится в трактире, Пони будет далеко к северу от города, так она надеялась; дай только бог, чтобы Дейнси не подвела ее, чтобы они с Белстером убежали и спрятались где-нибудь подальше — может быть, у капитана Альюмета, в тайных пещерах бехренцев.

  171