ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  106  

(Про себя я подумала, что о «Поэме», пока она печатается в отрывках, никто и представления себе составить не может. Хуже: составляет себе ложное представление. Все будто бы сводится к маскараду и гофманиане. Я не знаю другой вещи, которая в отрывках в такой степени не соответствовала бы самой себе. Вся ее прелесть – соотношения между слоями памяти, между тем, что «истлело в глубине зеркал», и современной трезвой реальнейшей реальностью. Отрывки губят целое, то есть соотношение между.)

– В «Поэме» будут два типа примечаний,– сказала Анна Андреевна.– «От редактора» – всё правда, а «От автора» – всё вранье».

Лидия Чуковская. «Записки об Анне Ахматовой»

<Строфы, не вошедшие в поэму>

  • Что бормочешь ты, полночь наша?
  • Всё равно умерла Параша,
  • Молодая хозяйка дворца.
  • Тянет ладаном из всех окон,
  • Срезан самый любимый локон,
  • И темнеет овал лица.
  • Не достроена галерея —
  • Эта свадебная затея,
  • Где опять под подсказку Борея
  • Это всё я для вас пишу.

5 января 1941

* * * 

  • А за правой стенкой, откуда
  • Я ушла, не дождавшись чуда,
  • В сентябре в ненастную ночь —
  • Старый друг не спит и бормочет,
  • Что он больше, чем счастья, хочет
  • Позабыть про царскую дочь.

1955

* * *

  • Я иду навстречу виденью
  • И борюсь я с собственной тенью —
  • Беспощаднее нет борьбы.
  • Рвется тень моя к вечной славе,
  • Я как страж стою на заставе
  • И велю ей идти назад...
  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Как теперь в Москве говорят.
  • Я хочу растоптать ногами
  • Ту, что светится в светлой раме,
  • Самозванку
  • Над плечами ее не крылья

Октябрь 1956

Будка

* * *

  • Верьте мне вы или не верьте,
  • Где-то здесь в обычном конверте
  • С вычислением общей смерти
  • Промелькнет измятый листок.
  • Он не спрятан, но зашифрован,
  • Но им целый мир расколдован
  • И на нем разумно основан
  • Небытья незримый поток.

Март 1961

* * *

  • Я еще не таких забывала,
  • Забывала, представь, навсегда.
  • Я таких забывала, что имя
  • Их не смею теперь произнесть,
  • Так могуче сиянье над ними,
  • (Превратившихся в мрамор, в камею)
  • Превратившихся в знамя и честь.

26 августа 1961

Комарово

* * *

  • Не кружился в Европах бальных,
  • Рисовал оленей наскальных,
  • Гильгамеш ты, Геракл, Гесер —
  • Не поэт, а миф о поэте,
  • Взрослым был ты уже на рассвете
  • Отдаленнейших стран и вер.

* * *

  • Институтка, кузина, Джульетта!..
  • Не дождаться тебе корнета,
  • В монастырь ты уйдешь тайком.
  • Нем твой бубен, моя цыганка,
  • И уже почернела ранка
  • У тебя под левым соском.

* * *

  • Вкруг него дорогие тени.
  • Но напрасны слова молений,
  • Милых губ напрасен привет.
  • И сияет в ночи алмазной,
  • Как одно виденье соблазна,
  • Тот загадочный силуэт.

* * *

  • И с ухватками византийца
  • С ними там Арлекин-убийца,
  • А по-здешнему – мэтр и друг.
  • Он глядит, как будто с картины,
  • И под пальцами клавесины,
  • И безмерный уют вокруг.

* * *

  • Ты приедешь в черной карете,
  • Царскосельские кони эти
  • И упряжка их à l’anglaise
  • На минуту напомнят детство
  • И отвергнутое наследство
  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* * *

  • Словно память «Народной воли».
  • Тут уже до Горячего поля,
  • Вероятно, рукой подать.
  • И смолкает мой голос вещий.
  • Тут еще чудеса похлеще,
  • Но уйдем – мне некогда ждать.

* * *

  • И уже, заглушая друг друга,
  • Два оркестра из тайного круга
  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Звуки шлют в лебединую сень
  • Но где голос мой и где эхо,
  • В чем спасенье и в чем помеха,
  • Где сама я и где только тень? —
  • Как спастись от второго шага...

* * *

  • Вот беда в чем, о дорогая,
  • Рядом с этой идет другая,
  • Слышишь легкий шаг и сухой,
  • А где голос мой и где эхо, —
  • Кто рыдает, кто пьян от смеха —
  • И которая тень другой?

Комментарии

1

Антиной – античный красавец.

2

«Ты ли, Путаница-Психея» – героиня одноименной пьесы Юрия Беляева.

3

Le jour des rois (фр.) – канун Крещенья: 5 января.

  106