ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  6  

* * *

  • Сладок запах синих виноградин…
  • Дразнит опьяняющая даль.
  • Голос твой и глух и безотраден.
  • Никого мне, никого не жаль.
  • Между ягод сети-паутинки,
  • Гибких лоз стволы еще тонки,
  • Облака плывут, как льдинки,
  • льдинки
  • В ярких водах голубой реки.
  • Солнце в небе. Солнце ярко светит.
  • Уходи к волне про боль шептать.
  • О, она, наверное, ответит,
  • А быть может, будет целовать.

1912

ПОДРАЖАНИЕ И. Ф. АННЕНСКОМУ

  • И с тобой, моей первой причудой,
  • Я простился. Восток голубел.
  • Просто молвила: «Я не забуду».
  • Я не сразу поверил тебе.
  • Возникают, стираются лица,
  • Мил сегодня, а завтра далек.
  • Отчего же на этой странице
  • Я когда-то загнул уголок?
  • И всегда открывается книга
  • В том же месте. И странно тогда:
  • Всё как будто с прощального мига
  • Не прошли невозвратно года.
  • О, сказавший, что сердце из камня,
  • Знал наверно: оно из огня…
  • Никогда не пойму, ты близка мне
  • Или только любила меня.

1911

* * *

Вере Ивановой-Шварсалон

  • Туманом легким парк наполнился,
  • И вспыхнул на воротах газ,
  • Мне только взгляд один запомнился
  • Незнающих, спокойных глаз.
  • Твоя печаль, для всех неявная,
  • Мне сразу сделалась близка,
  • И поняла ты, что отравная
  • И душная во мне тоска.
  • Я этот день люблю и праздную,
  • Приду, как только позовешь,
  • Меня, и грешную и праздную,
  • Лишь ты одна не упрекнешь.

1911

КУКУШКА

  • Я живу, как кукушка в часах,
  • Не завидую птицам в лесах.
  • Заведут – и кукую.
  • Знаешь, долю такую
  • Лишь врагу
  • Пожелать я могу.

1911

ПОХОРОНЫ

  • Я места ищу для могилы,
  • Не знаешь ли, где светлей?
  • Так холодно в поле. Унылы
  • У моря груды камней.
  • А она привыкла к покою
  • И любит солнечный свет.
  • Я келью над ней построю,
  • Как дом наш, на много лет.
  • Между окнами будет дверца,
  • Лампадку внутри зажжем,
  • Как будто темное сердце
  • Алым горит огнем.
  • Она бредила, знаешь, больная,
  • Про иной, про небесный край,
  • Но сказал монах, укоряя:
  • «Не для вас, не для грешных рай».
  • И тогда, побелев от боли,
  • Прошептала: «Уйду с тобой».
  • Вот одни мы теперь, на воле,
  • И у ног голубой прибой.

1911

САД

  • Он весь сверкает и хрустит,
  • Обледенелый сад.
  • Ушедший от меня грустит,
  • Но нет пути назад.
  • И солнце, бледный тусклый лик —
  • Лишь круглое окно;
  • Я тайно знаю, чей двойник
  • Приник к нему давно.
  • Здесь мой покой на веки взят
  • Предчувствием беды,
  • Сквозь тонкий лед еще сквозят
  • Вчерашние следы.
  • Склонился тусклый мертвый лик
  • К немому сну полей,
  • И замирает острый крик
  • Отсталых журавлей.

1911

НАД ВОДОЙ

  • Стройный мальчик пастушок,
  • Видишь, я в бреду.
  • Помню плащ и посошок
  • На свою беду.
  • Если встану – упаду.
  • Дудочка поет: ду-ду!
  • Мы прощались, как во сне,
  • Я сказала: «Жду».
  • Он, смеясь, ответил мне:
  • «Встретимся в аду».
  • Если встану – упаду.
  • Дудочка поет: ду-ду!
  • О глубокая вода
  • В мельничном пруду,
  • Не от горя, от стыда
  • Я к тебе приду.
  • И без крика упаду,
  • А вдали звучит: ду-ду.

1911

* * *

  • Три раза пытать приходила,
  • Я с криком тоски просыпалась
  • И видела тонкие руки
  • И красный насмешливый рот:
  • «Ты с кем на заре целовалась,
  • Клялась, что погибнешь в разлуке,
  • И жгучую радость таила,
  • Рыдая у черных ворот?
  • Кого ты на смерть проводила,
  • Тот скоро, о, скоро умрет».
  • Был голос как крик ястребиный,
  • Но странно на чей-то похожий,
  • Все тело мое изгибалось,
  • Почувствовав смертную дрожь.
  • И плотная сеть паутины
  • Упала, окутала ложе…
  • О, ты не напрасно смеялась,
  • Моя непрощенная ложь!

1911

Анна Ахматова. Худ. Н. Альтман, 1914 г.

АВТОБИОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОЗА

…Звуки в петербургских дворах… Звук бросаемых в подвал дров. Шарманщики, точильщики, старьевщики…

  6